AJOUTERAI - traduction en Allemand

noch hinzufügen
füge hinzu
ajoutent
ergänzen
compléter
ajouter
supplément
complément
complémentaire
complèteront
complémentarité

Exemples d'utilisation de Ajouterai en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
J'ajouterai, ce qui me paraît le meilleur compliment qu'on puisse adresser à des élus,
Lassen Sie mich noch hinzufügen, und das ist wohl das schönste Kompliment, was man Abgeordneten machen kann,
Mais j'ajouterai que, justement en raison de notre situation particulière- auparavant excentrée,
Aber ich füge hinzu, gerade aufgrund unserer besonderen Lage- früher Randlage,
J'ajouterai surtout que l'esprit de la Convention était déjà présent à la fin de la Conférence intergouvernementale.
Vor allem möchte ich ergänzen, dass der Geist des Konvents bereits zum Abschluss der Regierungskonferenz zu spüren gewesen sein muss.
De plus, j'ajouterai que de nombreux anciens États membres méritent des critiques puisqu'ils n'ont pas suivi les décisions relatives aux augmentations des taxes prises précédemment.
Zudem möchte ich noch hinzufügen, dass viele alte Mitgliedstaaten Kritik dafür verdienen, dass sie frühere Beschlüsse zu Steuererhöhungen nicht befolgt haben.
J'ajouterai que la Suède est pour moi, en quelque sorte,
Ich möcht noch hinzufügen, dass Schweden tatsächlich Modellfunktion hat
En conclusion, j'ajouterai que nous avons utilisé un outil formidable pour tuer les animaux domestiques,
Abschließend möchte ich noch hinzufügen, dass wir ein wunderbares Werkzeug zum Töten von Haustieren verwendet haben,
Enfin, j'ajouterai seulement une remarque très brève quant à l'importance des procédures d'infraction.
Zum Abschluß will ich nur eine kurze Bemerkung über die Bedeutung der Verstoßverfahren anfügen.
J'ajouterai qu'un environnement économique favorable a attiré, depuis le début des années 90,
Ich würde noch hinzufügen, dass ein günstiges wirtschaftliches Klima seit Beginn der 1990er-Jahre zahlreiche transnationale Unternehmen nach Mittel-
J'ajouterai cependant que je trouve certaines vues,
Ich darf jedoch anfügen, daß ich manche der Urteile, die im Bericht
J'ajouterai peut-être ceci: vous nous avez expliqué la différence entre travail défensif
Dazu vielleicht so viel: Wir haben von Ihnen die Aufteilung zwischen defensiver
J'ajouterai simplement ceci: la politique structurelle,
Ich sage nur einen Satz:
Je poursuivrai dans cet ordre d'idées et j'ajouterai que moi aussi je souhaiterais voir un président de la Commission qui fasse montre d'autant d'engagement pour défendre l'avenir de l'Europe.
Ich möchte hier fortsetzen und sagen, ich würde mir insbesondere einen Kommissionspräsidenten wünschen, der mit so viel Engagement für die Zukunft Europas eintritt.
J'ajouterai que le nouvel agenda fait spécifiquement référence à cette possibilité
Ich würde hinzufügen, daß die neue transatlantische Agenda speziell auf diese Möglichkeit verweist,
Si vous le permettez, j'ajouterai quelques remarques concernant la directive sur les travailleuses enceintes.
Wenn Sie gestatten, möchte ich nun ein paar ergänzende Bemerkungen zu der Richtlinie zu schwangeren Arbeitnehmerinnen machen.
Pour cette raison, j'ajouterai qu'il importe réellement
Ich sage deshalb, dass es für uns sehr wichtig ist,
J'ajouterai, pour ma part, une dernière proposi tion qui ne figure pas dans le programme d'action de la Commission.
Von meiner Seite möchte ich dem noch einen letzten Vorschlag, der nicht im Aktionsprogramm der Kommission enthalten ist, hinzufügen.
Pour conclure, j'ajouterai qu'il est particulièrement important de libérer, pour la période 2009-2011, 30 milliards d'euros afin d'encourager les prêts aux PME.
Abschließend möchte ich sagen, dass die Bereitstellung von 30 Milliarden Euro im Zeitraum 2009-2011 zur Förderung des Zugangs der KMU zu Finanzierungsmöglichkeiten außerordentlich wichtig ist.
Pour terminer, j'ajouterai qu'un certain nombre d'observations faites par les députés sont du ressort de différents commissaires.
Abschließend möchte ich sagen, dass eine Reihe von Bemerkungen der Damen und Herren Abgeordneten in den Arbeitsbereich anderer Kommissionsmitglieder fällt.
Pour conclure, j'ajouterai que j'étais heureux et ravi d'entendre le
Abschließend möchte ich sagen, dass ich sowohl erfreut als auch geschmeichelt war,
J'ajouterai que nous devrions, selon moi, mener ce débat à Bruxelles
Im Übrigen bin ich der Meinung, dass wir diese Debatte in Brüssel
Résultats: 296, Temps: 0.0585

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand