ALIGNE - traduction en Allemand

richtet
adresser
juger
diriger
orienter
aligner
viser
arranger
tournons
mettent
pointez
anpasst
personnaliser
adapter
ajuster
modifier
personnalisation
régler
ajustement
adaptation
fonction
customiser
Erspiele

Exemples d'utilisation de Aligne en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le troisième règlement aligne les prescriptions concernant les importations d'ovins
Die dritte Verordnung gleicht die Einfuhrbestimmungen für lebende Schafe
L'établissement de ce droit aligne la législation communautaire sur la convention d'Aarhus.
Die Begründung eines solchen Rechts wird die Angleichung des Gemeinschaftsrechts an die Bestimmungen des Übereinkommens von Aarhus ermöglichen.
La législation européenne crée un cadre commun qui aligne vingt-huit législations nationales différentes ou qui se substitue à elles.
Das EU-Recht ersetzt oder harmonisiert achtundzwanzig verschiedene nationale Rechtssysteme und bildet so einen gemeinsamen Rahmen.
Aligne les définitions sur celles de la nouvelle directive-cadre,
Angleichung der Begriffsbestimmungen an die der neuen Rahmenrichtlinie,
Aligne les objectifs de l'ICD sur les orientations les plus récentes de la politique de développement de l'UE;
Mit dieser Option werden die Ziele des DCI in Einklang mit den jüngsten Trends in der EU-Entwicklungspolitik gebracht.
La proposition aligne l'application des règles communautaires en matière de concurrence sur d'autres domaines juridiques dans lesquels les entreprises sont tenues de s'assurer elles‑mêmes de la légalité de leurs pratiques.
Der Vorschlag stellt die Anwendung der Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft anderen Rechtsbereichen gleich, in denen sich die Unternehmen selbst vergewissern müssen, ob ihr Verhalten rechtmäßig ist.
Cet amendement aligne les réglementations de l'UE sur les conclusions de la Cour de justice.
Der Änderungsantrag passt die Rechtsvorschriften der EU an die Rechtsprechung des Gerichtshofs an.
Si vous voulez que la touche& Tab; aligne la ligne actuelle dans le bloc de code actuel comme dans emacs, affectez à la touche& Tab; un raccourci pour l'action Aligner.
Wenn Sie möchten, dass die& Tab;taste die aktuelle Zeile im aktuellen Codeblock wie in Emacs ausrichtet, weisen Sie der& Tab;taste den Kurzbefehl Ausrichten zu.
Ce changement aligne la politique de recherche avec les autres politiques communautaires,
Mit dieser Änderung paßt sich die Forschungs politik den anderen Gemeinschaftspolitiken an,
Il attaque le premier chorus, aligne ses trouvailles, tutoie son destin
Er fängt mit dem ersten Chorus an, reiht seine Ideen aneinander, stellt sich seinem Schicksal
Elle aligne les dispositions des directives comptables sur les normes internationales en vigueur pour l'évaluation des instruments financiers.
Sie gleicht die Bestimmungen der Rechnungslegungsrichtlinien an die derzeit geltenden internationalen Bewertungsstandards für Finanzinstrumente an.
Tout d'abord, l'amendement aligne le texte sur les normes en vigueur pour l'élaboration des avis du CESE,
Erstens passt der Änderungsantrag den Text an die für EWSA-Stellungnahmen geltende Norm an,
Dans le même temps, l'Europe aligne sa législation sur celle de ses partenaires commerciaux les plus influents.
Gleichzeitig bringt die EU ihre Rechtsvorschriften mit den Rechtsvorschriften ihrer einflussreichsten Handelspartner in Einklang.
En outre, par cet accord, la Moldavie aligne sa législation nationale sur les normes internationales les plus strictes en matière de protection des droits de propriété intellectuelle.
Außerdem passt die Republik Moldau hiermit ihre innerstaatlichen Vorschriften an die höchsten Standards zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums an.
Par cet accord, la Géorgie aligne sa législation nationale sur les normes internationales les plus strictes en matière de protection des droits de propriété intellectuelle.
Mit dem Abkommen passt Georgien seine einheimischen Rechtsvorschriften an die höchsten internationalen Standards zum Schutz des geistigen Eigentums an.
Approuvée par le Conseil, cette disposition aligne simplement la législation communautaire sur les exigences pertinentes de la convention SOLAS, qui est appliquée dans le monde entier depuis juillet 2002.
Diese vom Rat gebilligte Bestimmung passt die gemeinschaftliche Gesetzgebung lediglich den einschlägigen Bestimmungen des seit Juli 2002 weltweit angewandten SOLAS-Übereinkommens an.
La nouvelle directive renforce les règles en vigueur et les aligne sur les exigences en matière d'informations environnementales qui découlent de la convention d'Aarhus de 1988.
Die neue Richtlinie verstärkt die bestehenden EU-Bestimmungen auf diesem Gebiet und passt sie an die entsprechenden Anforderungen des Århus-Übereinkommens von 1998 an.
Mackenzie-- aligne 10 personnes au hasard,
Mackenzie? Stell zehn Leute nebeneinander auf, acht von denen werden dir sagen,
Aligne les symboles correctement sur les rouleaux
Reihe die Symbole richtig auf den Walzen an,
Dans ce cas, l'opérateur aligne les canaux de communication,
In diesem Fall stellten sich die Betreiber Kommunikationskanäle nach oben,
Résultats: 108, Temps: 0.13

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand