BAPTISER - traduction en Allemand

taufen
baptiser
baptêmes
zu nennen
appeler
citer
nommer
mentionner
dire
nom
traiter
baptiser
zu benennen
désigner
nommer
identifier
appeler
nom
baptiser
tauft
baptiser
baptêmes
getauft
baptiser
baptêmes
taufte
baptiser
baptêmes

Exemples d'utilisation de Baptiser en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'Ordinaire du lieu peut permettre d'accorder les funérailles ecclésiastiques aux petits enfants que leurs parents avaient l'intention de faire baptiser mais qui sont morts avant le baptême.
Wenn Eltern vorhatten, ihre Kinder taufen zu lassen, diese aber vor der Taufe verstorben sind, kann der Ortsordinarius gestatten, daß sie ein kirchliches Begräbnis erhalten.
Moi non plus, je ne savais pas que c'était lui, mais si je suis venu baptiser dans l'eau, c'est pour le faire connaître au peuple d'Israël.
Ich kannte ihn nicht, sondern damit er Israel offenbart werden könne, kam ich und taufte mit Wasser.".
dans l'étroite vallée de ce torrent qu'on allait baptiser, pour la circonstance, ribeira dos Socorridos(torrent des Rescapés).
im engen Tal dieses Stromes finden, den man für den Umstand taufen wird ribeira Rücken Socorridos(Strom der überlebenden).
je songe sérieusement à faire baptiser mon fils et moi- même catholiques!
Betracht meinen Sohn und mich selbst katholisch taufen zu lassen!
principe de savoir si un système est sans valeur ou non je vais baptiser loi très mai le premier de boniments.
ein System ist wertlos oder nicht Ich werde May's Very erste Gesetz der Profitmacherei taufen zu entscheiden.
J'ai failli baptiser"Slippery When Wet""Guns N'Roses", en voyant cette info sur"Guns N'Roses.
Und ich hätte"Slippery When Wet" fast"Guns N' Roses" genannt, weil ich diese Sache namens"Guns N' Roses"gesehen hatte.
Parmi ceux qui ont accepté de me baptiser malgré cet oracle de l'Eternel, j'ai choisi un apôtre pour ce service.
Unter denen, die sich trotz dieses Orakels des Herrn bereit erklärt haben, mich zu taufen, habe ich einen Apostel für diesen Dienst ausgewählt.
J'ai l'intention de baptiser la salle ce soir, quand elle rentrera de l'ajustement de sa robe… quelques fois au moins.
Heute Abend will ich den Raum mit ihr einweihen, sobald sie von ihrer Kleiderprobe zurück ist… mindestens einige Male.
Le prix que Theresa dut payer pour faire baptiser sa fille et d'embrasser à son tour la foi catholique fut immense.
Der Preis, den Dorothy dafür zahlen musste, ihre Tochter taufen zu lassen und auch selbst katholisch zu werden, war ungeheuer hoch.
Il a ordonné à Jean Baptiste de Le baptiser, disant“Laisse faire maintenant, car il convient que nous accomplissions ainsi toute justice”(Matthieu 3:15)!
gebot Er Johannes dem Täufer Ihn zu taufen, indem Er sagte:"Lass es jetzt geschehen!
Et il concrétise cette mission par l'ordre d'enseigner et de baptiser au Nom du Père et du Fils et du Saint- Esprit(cf. v. 19).
Und er konkretisiert diesen Auftrag mit der Weisung, zu lehren und im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes zu taufen(vgl. V. 19).
Lève-toi, fais-toi baptiser et sois lavé de tes péchés en te confiant dans le Seigneur.».
Steh auf, laß dich taufen und dich von deinen Sünden waschen, nachdem du seinen Namen angerufen hast.'.
qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau.
er offenbar würde in Israel, darum bin ich gekommen, zu taufen mit Wasser.
d'embrasser des enfants, de baptiser des navires et de couper le ruban.
dem Küssen von Babys, dem Taufen von Schiffen und dem Durchschneiden von Bändern.
ils ont continué à cartographier la chaîne Transantarctique et à identifier et baptiser de nombreux points de repère.
die Gebirgskette im Westen zu kartieren, und zahlreiche geografische Objekte und Landmarken identifiziert und benannt.
baptême s'enracine dans la volonté même du Christ qui ordonne à ses apôtres de faire de toutes les nations ses disciples et de les baptiser.
wurzelt im Willen Christi selbst, der seinen Aposteln befahl, alle Völker zu Jüngern zu machen und sie zu taufen.
Un jeune berger portant beaucoup d'amitié à un agneau aurait décidé de le baptiser.
Auf Surenen hatte ein Hirtenbub ein Lämmlein so lieb gewonnen, dass er es zu taufen beschloss.
qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau.
er Israel offenbar werden möchte, deswegen bin ich gekommen, mit Wasser taufend.
cela a servi comme le bienfaiteur du réseau de baptiser.
es ist, dass diese Erwartung diente als Wohltäter der taufen Netzwerk.
les disciples sont allés baptiser;
sind die Jünger hingegangen, um zu taufen;
Résultats: 160, Temps: 0.2521

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand