CERTAIN QUE - traduction en Allemand

sicher dass
sûr que
certaine que
sure que
zuversichtlich dass
überzeugt dass
convaincu que
gewiss dass
außer Zweifel dass
Gewissheit dass
certitude que
feststeht daß
sicher daß
sûr que
certaine que
sure que
zuversichtlich daß
überzeugt daß
convaincu que
gewiß daß
außer Zweifel daß

Exemples d'utilisation de Certain que en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Soyez certain que votre recherche et vous êtes bien protégés en choisissant l'équipement de protection individuelle qui vous est adapté.
Erreichen Sie Gewissheit, dass Sie und Ihre Arbeiten gut geschützt sind, indem Sie die richtige persönliche Schutzausrüstung wählen.
Je suis certain que cela permettra de mieux connaître et d'apprécier dans le
Ich bin überzeugt, dass so in der katholischen Welt eine bessere Kenntnis
Je suis certain que les retards actuels dont il est question aux paragraphes 3c
Ich bin zuversichtlich, daß auf die im Entschließungsantrag in den Ziffern 3c und 4c angeführten bisherigen Verzögerungen
Pourtant, il est aussi certain que dans l'obscurité commence toujours à germer quelque chose de nouveau,
Es ist aber auch gewiss, dass mitten in der Dunkelheit immer etwas Neues aufkeimt,
Quelqu'un d'autre remettra en cause vos décisions, certain que ses conseils étaient les meilleurs.
dann wird jemand deine Entscheidung in Frage stellen, überzeugt, dass sein Rat der beste war.
Par ailleurs, le Comité n'est pas certain que les informations relatives aux heures d'enregistrement données par les agents de voyage à leurs passagers soient toujours correctes.
Im übrigen ist der Ausschuß nicht überzeugt, daß die Reisenden von ihren Reisever mittlern immer die richtige Meldeschlußzeit mitgeteilt bekommen.
Monsieur l'Ambassadeur, je suis certain que la mission que vous commencez aujourd'hui contribuera à renforcer les liens de compréhension
Herr Botschafter, ich bin zuversichtlich, daß Ihr Amt, das Sie heute antreten, dazu beitragen wird, die Bande der Verständigung
mon groupe n'est absolument pas certain que le Soudan tiendra parole.
meine Fraktion ist jedoch keineswegs überzeugt, dass der Sudan Wort halten wird.
Je suis certain que Robert est parfaitement heureux,
Ich bin überzeugt, daß Robert vollkommen glücklich ist,
Il est certain que depuis 10 ans cette amélioration se traduit par une réduction des empoussiérages de l'ordre de 60% au moins.
Es ist gewiß, daß sich diese Verbesserung seit 10 Jahren durch eine Verringerung der Verstaubungen von mindestens 60% bemerkbar macht.
Toutefois, je suis certain que ces difficultés peuvent continuer d'être affrontées avec le même esprit de solidarité
Ich bin jedoch zuversichtlich, daß diese Schwierigkeiten mit demselben Geist der Solidarität und Großherzigkeit bewältigt werden können,
Il est certain que les charges et la répartition de ces charges devront également être harmonisées.
Es steht außer Zweifel, daß die mit den Kontrollen verbundenen Kosten und deren Aufteilung ebenfalls harmonisiert werden müssen.
L'UE est certain que le Gouvernement péruvien fera tout ce qui est possible pour protéger la vie des otages.
Die EU ist überzeugt, daß die peruanische Regierung alles in ihrer Macht Stehende tun wird, um das Leben der Geiseln zu schützen.
Je suis certain que nous pourrons répondre à ces préoccupations
Ich bin mir gewiß, daß wir in der Lage sein werden,
Je suis certain que votre représentation contribuera à renforcer les bonnes relations existant entre le Saint-Siège
Ich bin zuversichtlich, daß Sie als Botschafter Ihres Landes dazu beitragen können, die guten Beziehungen
Je suis certain que les citoyens européens bénéficieront finalement de la"valeur ajoutée" créée par les efforts consentis en commun.
Ich bin überzeugt, daß die europäischen Bürger letztendlich von dem"Mehrwert" durch gemeinsame Anstrengungen profitieren werden.
À mes yeux, il est certain que si nous disposons de règles européennes,
Es steht meines Erachtens außer Zweifel, daß, wenn Gemeinschaftsbestimmungen bestehen,
Aussi nous sommes certain que nous avons la tente de toit qui vous correspond.
Wir sind uns gewiß, daß wir auch für Sie das richtige Dachzelt in unserem Angebot haben.
De la même façon, je suis certain que nous réussirons égalementàétablir d'utiles orientations pour defuturséchangesculturels entre nous.
In diesem Sinne bin ich zuversichtlich, daß wir auch bei der Ausarbeitung von nützlichen Richtlinien im Hinblick auf einen künftigen Kulturaustausch zu einem guten Ergebnis gelangen werden.
Monsieur le Président, je suis certain que cette Assemblée soutient en grande majorité la déclaration que vous venez de faire.
Herr Präsident, ich bin davon überzeugt, daß das Haus Ihre Erklärung mit überwiegender Mehrheit unterstützen wird.
Résultats: 1086, Temps: 0.0754

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand