CERTAIN QUE - traduction en Espagnol

seguro de que
sûr que
certain que
sure que
convaincu que
persuadé que
assuré que
sais que
ne doute pas que
crois que
parie que
cierto que
vrai que
certain que
exact que
fait que
évident que
sûr que
indéniable que
faux que
duda de que
doute que
certain que
clair que
évident que
sûr que
de soi que
question que
indubitable que
douteux que
incontestable que
evidente que
évident que
clair que
manifeste que
certain que
clairement que
indéniable que
patent que
va de soi que
à l' évidence
apparu que
claro que
clair que
bien sûr que
évident que
clairement que
manifeste que
évidemment que
evidemment que
certain que
de soi que
comprendre que
indudable que
indubitable que
incontestable que
certain que
indéniable que
clair que
évident que
doute que
douteux que
indiscutable que
vrai que
certeza de que
certitude que
certain que
sûr que
l'assurance que
conviction que
conscience que
dudoso que
douteux que
peu probable que
certain que
doute qu'
sûr que
convencido de que
convaincre que
confío en que
espérer que
croire que
compter sur
confiants que
se fier à
confiance que
avoir la certitude que
être convaincus que
sûrs que
certain que
alguna de que
innegable que

Exemples d'utilisation de Certain que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Aucun mouvement tant qu'on n'est pas certain que c'est le virus.
Ningún movimiento hasta que Estemos seguros que es el virus.
Ils ont toujours tout fait pour être certain que j'aille bien.
Han hecho todo lo posible para estar seguros que yo esté bien.
J'aimerais que mon propre avenir soit aussi certain que le tien.
Deseo que mi propio futuro sea tan cierto como el tuyo.
L'amour de Dieu est aussi certain que la lumière du soleil.
El amor de Dios es tan seguro como la luz del sol.
Agent Chase, regardez ça.- Tu es certain que ça va?- Oui?
Agente Chase, échele un vistazo a esto.-¿Estás segura que estás bien?
Aussi certain que je respire Aussi certain que je suis triste.
Tan seguro como que respiro Tan seguro como que estoy triste.
Pour les fonds structurels, il est certain que la dotation annuelle moyenne pour la nouvelle période, pour les quinze, sera inférieure à ce qu'elle est présentement.
Respecto a los fondos estructurales es indudable que la dotación anual media para el nuevo período será inferior a la actual para los quince países.
Il n'est évidemment pas certain que l'on dispose, même maintenant, de tous les documents intéressant le domaine nucléaire.
Por supuesto, no hay ninguna certeza de que incluso ahora se hayan entregado todos los documentos relacionados con el programa de armas nucleares.
Toutefois, il était certain que l'île, dominée par le mont Franklin, n'avait pu échapper aux regards des vigies du navire.
Sin embargo era indudable que la isla dominada por el monte Franklin no había podido ocultarse a las miradas de los vigías del buque.
En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.
Por lo tanto, es dudoso que los delitos relativos a la financiación de delitos relacionados con el terrorismo entren en el ámbito de competencia de la Dependencia de Inteligencia Financiera.
Il n'est pas certain que la procédure proposée par le texte de remplacement fonctionnerait,
No hay certeza de que el procedimiento expuesto en el texto alternativo vaya a funcionar,
Il est certain que le Gouvernement iraquien a prouvé qu'à maintes reprises il ne respectait pas les droits sociaux
Es indudable que el Gobierno del Iraq ha demostrado en repetidas ocasiones que no respeta en absoluto los derechos sociales
Je suis certain que le dialogue politique, amorcé dans la plupart des pays de notre continent en vue d'assurer une
Por lo tanto, confío en que continuará el diálogo político para asegurar el advenimiento de un buen gobierno,
Il n'est toutefois pas certain que cette différence puisse être d'une quelconque utilité en matière de droits de l'homme.
Sin embargo, es dudoso que esta distinción sea útil desde una perspectiva de derechos humanos.
vous serez plus que certain que ce que vous utilisez est de manière plus saine
podrás mayor que la certeza de que lo que está utilizando es la forma más saludable
Je suis certain que le rapport qu'elle soumettra au Conseil européen de juin sera bien fondé et judicieux.
No me cabe duda alguna de que el informe que presentará al Consejo Europeo de junio estará bien fundamentada y será juiciosa.
Je suis certain que, grâce à vos qualités diplomatiques, nous parviendrons à un résultat positif cette année.
Confío en que su capacidad diplomática será un elemento importante que permitirá a la Comisión lograr este año resultados positivos.
De plus, il n'est pas certain que l'aide ait été indispensable au demandeur pour effectuer l'investissement.
Además, es dudoso que la ayuda fuera necesaria para que el solicitante pudiera realizar la inversión.
En conséquence, le HCR n'est pas certain que l'essentiel des fonds alloués aux projets gérés par ses partenaires gouvernementaux ait été dépensé et dûment justifié.
Por consiguiente, el ACNUR no tiene la certeza de que el grueso de los fondos gestionados por sus colaboradores gubernamentales se haya gastado y contabilizado debidamente.
Le Gouvernement pakistanais est certain que les pays donateurs sont pleinement conscients de la gravité de la situation
El Gobierno pakistaní está persuadido de que los países donantes son plenamente conscientes de la gravedad de la situación
Résultats: 3466, Temps: 0.108

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol