CERTIFIER - traduction en Allemand

Bescheinigung
certificat
attestation
certifier
document
attestant
zertifizieren
certifier
certification
bescheinigen
certifier
attestent
délivrent un certificat
bestätigen
confirmer
affirmer
attester
valider
vérifier
confirmation
certifier
reconnaître
corroborent
Zertifizierung
certification
certifier
beglaubigen
certifier
authentifier
zertifiziert
certifier
certification
bescheinigt
certifier
attestent
délivrent un certificat
certifier

Exemples d'utilisation de Certifier en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nous pouvons certifier certaines traductions nous-même et nous travaillons avec des notaires, des tribunaux et des avocats pour toute autre assermentation.
Bestimmte Übersetzungen können wir selbst beglaubigen und in besonderen Fällen arbeiten wir mit Notaren, Gerichten und Anwälten zusammen.
l'Agence pourrait certifier les prestataires de services opérant dans ces blocs.
könnte die Agentur die Dienstleister zertifizieren, die in diesen Blöcken tätig sind.
Les systèmes de contrôle de la ventilation Certifier de TSI peuvent être utilisés pour tester la plupart des équipements médicaux à écoulement d'air et d'oxygène.
Die Testsysteme für Beatmungsgeräte aus der Reihe Certifier von TSI können zum Prüfen der meisten medizinischen Geräte für Luft und Sauerstoff verwendet werden.
un docteur devait certifier l'heure du décès, la cause du décès et le détail de la maladie.
die Ursache und die Einzelheiten der Erkrankung bescheinigen.
Tout ce que tu as à faire c'est remplir un formulaire et le faire certifier.
Alles, was du tun mußt, ist ein Formular auszufüllen und es beglaubigen lassen.
les communes doivent certifier l'achèvement du chantier au cours du premier trimestre de 2010.
die Kommunen müssen bestätigen, dass die Vorhaben im ersten Quartal 2010 abgeschlossen wurden.
À ce jour, la France n'a pas indiqué à la Commission quels sont les organismes nationaux chargés de certifier les entreprises qui récupèrent certains solvants constitués de gaz fluorés provenant des équipements.
Bislang hat Frankreich der Kommission noch nicht mitgeteilt, welche nationalen Stellen die Unternehmen zertifizieren sollen, die bestimmte aus F-Gasen hergestellte Lösungsmittel aus Geräten zurückgewinnen.
premier et deuxième ti rets, la déclaration«CE» de conformité doit uniquement certifier la conformité aux exigences essentielles de la directive.
Buchstabe c erster und zwei ter Gedankenstrich muß die EG-Konformitätserklärung nur die Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie bescheinigen.
Depuis 2000, une décision de la Cour suprême stipule que les 8 000 juges égyptiens doivent superviser les élections et en certifier les résultats.
Nach einem Urteil des Obersten Gerichtshofes müssen seit dem Jahr 2000 die 8000 ägyptischen Richter die Wahlen überwachen und die Ergebnisse bestätigen.
seulement des instructeurs qualifiés sont autorisés à vérifier et certifier les étudiants à ce niveau.
nur qualifizierte Lehrer dürfen zum Testen und zertifizieren von Studenten auf dieser Ebene.
entreprises à contrôler le plagiat et certifier l'authenticité de leurs travaux écrits.
Unternehmen bei der Plagiatskontrolle und beglaubigen die Echtheit ihrer schriftlichen Arbeit.
Nous devons enfin certifier la compétence des services d'interprétation et c'est pourquoi nous proposons leur enregistrement dans un registre national des interprètes.
Wir möchten weiterhin, dass die Kompetenz der Dolmetscherleistungen zertifiziert wird, wozu wir die Eintragung in ein nationales Dolmetscherverzeichnis vorschlagen.
Tant qu'une telle situation existe, il y a lieu, pour les autorités compétentes, de s'abstenir de certifier que l'entreprise d'assurance dispose d'une marge de solvabilité suffisante.
Solange eine derartige Situation besteht, sollte die zuständige Behörde dem Versicherungsunternehmen nicht bescheinigen dürfen, dass es über eine ausreichende Solvabilitätsspanne verfügt.
Oui, KERN compte dans son équipe des traducteurs et interprètes qui sont autorisés à traduire et certifier des actes ou à interpréter devant les administrations et les tribunaux.
Ja, die KERN AG verfügt über Übersetzer oder Dolmetscher, die zum Übersetzen und Beglaubigen von Urkunden bzw.
comment puis-je faire certifier ma société pour ce type de transport?
hochwertigen Waren bestmöglich und wie kann ich mein Unternehmen für solche Transporte zertifizieren lassen?
alors personne ne doit vous certifier.
tirakta genannt, dann muss euch niemand bestätigen.
Avant de certifier une déclaration déterminée de dépenses,
Bevor sie eine Ausgabenerklärung bescheinigt, vergewissert sich die Zahlstelle,
Et permet de certifier tous les systèmes qui traitent, enregistrent et transmettent des données
Und zertifiziert alle Systeme die Kreditkartendaten nach vorgegebenen Standards sicher verarbeiten,
point c, premier et deuxième tirets, la déclaration«CE» de conformité doit uniquement certifier la conformité aux exigences essentielles de la directive.
Buchstabe c erster und zweiter Gedankenstrich muß die EG-Konformitätserklärung nur die Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie bescheinigen.
ces dernières années, est souvent demandé de certifier également l'équipement selon les normes de matériel civil.
in den letzten Jahren wird oft gebeten, auch die Ausrüstung nach den Standards der zivilen Geräte zertifizieren.
Résultats: 344, Temps: 0.4712

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand