CERTIFIER - traduction en Espagnol

certificar
certifier
attester
certification
authentifier
homologuer
certificación
certification
attestation
certifier
homologation
validation
agrément
accréditation
authentification
acreditar
accréditer
prouver
établir
attester
certifier
déduire
accréditation
porter au crédit
agréer
certifique
certifier
attester
certification
authentifier
homologuer
certifiquen
certifier
attester
certification
authentifier
homologuer
certificado
certifier
attester
certification
authentifier
homologuer

Exemples d'utilisation de Certifier en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Et, être juste sûr, pourquoi pas mettez la copie faite certifier devant notaire de votre chanson sous enveloppe
¿Y, apenas ser seguro, por qué no ponga la copia certificada ante notario de su canción en un sobre
Ces certificats doivent également certifier toutes informations nécessaires prévues dans la réglementation communautaire relative aux régimes particuliers d'importation visés à l'article 55.
Tales certificados también certificarán toda la información precisa, de acuerdo con la legislación comunitaria en vigor para los regímenes especiales de importación a los que se refiere el artículo 55.
C'est un test d'État pour certifier un niveau de maîtrise de la langue chinoise des étrangers,
Es una prueba de estado para certificad un nivel de Capacidad de Idioma Chino a extranjeros,
Les trafiquants détournent le Système de certification du Processus de Kimberly pour certifier des exportations frauduleuses de diamants ivoiriens.
Los comerciantes ilícitos utilizan indebidamente el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley para obtener de manera fraudulenta certificados para la exportación de diamantes de Côte d'Ivoire.
les tableaux y relatifs et fait certifier qu'ils sont exacts.
se incluyan estados complementarios explicativos, y certificará que son correctas.
À chaque étape du processus, le Haut Représentant devrait certifier que tout s'est fait dans les règles.
Cada fase del proceso electoral debería ser certificada por el Alto Representante.
Elle est complétée et signée par l'autorité d'émission, qui doit certifier que son contenu est exact.
Será cumplimentada y firmada por la autoridad de expedición, que certificará la exactitud de lo consignado en ella.
Le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU est chargé d'entreprendre des audits indépendants et de certifier les états financiers.
La Junta de Auditores de las Naciones Unidas, que realiza auditorías independientes del Fondo y certifica los estados financieros.
L'UNOPS a accepté, comme le lui recommandait de nouveau le Comité, d'examiner et de certifier les rapprochements mensuels des états de paie.
La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que examinara y certificara las conciliaciones mensuales de la nómina de sueldos.
Quand du matériel est requis pour une inspection sur place, le Secrétariat technique doit dûment certifier que le matériel a été étalonné, entretenu et protégé.
Cuando se requiera para una inspección in situ, la Secretaría Técnica certificará debidamente que el equipo ha sido calibrado, mantenido y protegido.
Pour augmenter sa crédibilité il l'a eue faite certifier devant notaire par un notaire au Portugal.
Para realzar su credibilidad él la tenía certificada ante notario por un notario en Portugal.
accompagnés des tableaux y relatifs, et fait certifier qu'ils sont exacts.
se incluyan estados complementarios, y certificará que son correctos.
Les signatures numériques peuvent aussi être utilisées pour témoigner(ou certifier) qu'une clef-publique appartient à une personne particulière.
También pueden usarse firmas digitales para testificar(o certifica) que una llave pública pertenece a una persona particular.
Labelec, haute tension électrique laboratoire accrédité par l'ENAC, a procédé à une telle certifier la conformité des tests.
Labelec, laboratorio eléctrico de alta tensión, acreditado por enac, ha llevado a cabo dichos ensayos certificando su conformidad.
les gens tendent à traiter les documents faits certifier devant notaire comme étant officiellement approuvé.
la gente tiende para tratar documentos certificados ante notario como oficialmente siendo aprobado.
établit un bureau gouvernemental chargé de certifier l'enregistrement des shōen.
estableció una oficina gubernamental que certificara los registros de los Shōen.
Je puis vous certifier que le Bureau a pris note de ces problèmes
Le puedo asegurar que la Mesa ya ha tomado nota de estas disfunciones
Vous ne pouvez donc pas certifier devant ce Conseil, et sous le regard des Ancêtres,
Entonces no puede testificar ante este Consejo ni ante los ojos de los Ancestros,
NOTARIO Fonctionnaire public désigné par le gouvernement espagnol pour certifier la signature de tout type de documents publiques légaux.
NOTARIO Funcionario público designado por el gobierno español para atestiguar la firma de todo tipo de documentos públicos legales.
Un témoin peut certifier que Kalinda a mis le Dr Booth dans le coma.
Tenemos un testigo que puede asegurar que Kalinda puso al Dr. Booth en coma.
Résultats: 1067, Temps: 0.4098

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol