CES DIFFÉRENCES - traduction en Allemand

diese Differenzen
diese unterschiedlichen
diese Preisunterschiede
diese die Abweichungen
diese unter schiede
diesen Unterschieden
diese unterschiedliche
diese Meinungsverschiedenheiten
diese Unterscheidungen
diese Unterschiedlichkeiten

Exemples d'utilisation de Ces différences en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Une étude publiée pour la Commission l'an dernier a conclu que ces différences ne pouvaient s'expliquer uniquement par des différences de niveaux d'imposition.
Eine von der Kommission vor einem Jahr veröffentlichte Studie kam zu dem Schluss, dass diese Preisunterschiede nicht allein auf steuerliche Unterschiede zurückzuführen waren.
ils ont essayé de résoudre ces différences, mais elles sont restées en suspens
so versuchten sie, diese Differenzen zu lösen, aber sie blieben ungelöst
Il demande donc à la Commission de continuer à faire pression sur les États membres pour réduire ces différences.
Er fordert daher die Kommission auf, beständig auf die Mitgliedstaaten einzuwirken, dass diese die Abweichungen beseitigen.
Des commentateurs tels que Nunes Silva et André(1994) estiment que ces différences ne reflètent pas nécessairement un manque d'intérêt pour la politique locale de la part des citoyens portugais.
Kommentatoren wie Nunes Silva und André(1994) führen an, daß diese Unter schiede nicht unbedingt mangelndes Interesse an der Kommunalpolitik seitens der portugiesischen Bürger widerspiegeln.
Ces différences dans les interprétations et les points de vue m'encouragent à rester prudent sur ce sujet.
Diese unterschiedlichen Interpretationen und Ansichten haben mich veranlasst, dieses Thema mit Vorsicht zu behandeln.
Ces différences ne sont pas dues à un facteur unique,
Kein Faktor allein kann diese Preisunterschiede vollständig erklären,
Atténuer ces différences éloignerait notre puissance,
Diese Differenzen zu lindern würde unsere Kraft
Il demande donc à la Commission de continuer à faire pression sur les États membres pour réduire ces différences.
Er fordert daher die Kommission auf, weiterhin auf die Mitgliedstaaten einzuwirken, damit diese die Abweichungen verringern.
Ces différences de points de vue ont provoqué des tensions très particulières entre les États-Unis et ses alliés démocratiques.
Diese unterschiedlichen Perspektiven haben merkwürdige Spannungen zwischen den USA und ihren demokratischen Verbündeten verursacht.
Il convient plus précisément de vérifier si ces différences entraînent des problèmes importants dans la pratique.
So wäre namentlich zu prüfen, ob diese Unter schiede in der Praxis zu großen Problemen führen.
Ces différences seront exacerbées,
Diese Meinungsverschiedenheiten werden aber verstärkt,
Néanmoins, à la lumière de l'affaire Abrahamsson, rien ne permet de déterminer avec certitude que ces différences textuelles modifieront de manière significative le champ d'application de l'action positive.
Nichtsdestoweniger ist es angesichts der Rechtssache Abrahamsson nicht sicher, dass diese Differenzen im Wortlaut zu einer maßgeblichen Veränderung des Anwendungsbereichs positiver Maßnahmen führen.
Accepté par le rapporteur mais reformulé comme suit:"Il demande donc à la Commission de continuer à faire pression sur les États membres pour réduire ces différences.
Vom Berichterstatter in folgender Formulierung gebilligt:"Er fordert daher die Kommission auf, beständig auf die Mitglied staaten einzuwirken, dass diese die Abweichungen beseitigen.
Donc toutes ces différences et divisions doivent cesser
All diese Unterscheidungen und Spaltungen müssen also aufhören
de l'engagement de l'État dans les différents pays peut expliquer ces différences de structure du marché.
des staatlichen Einflusses in den verschiedenen Ländern dürfte diese unterschiedlichen Marktstrukturen erklären.
qu'indépendamment de tous les points communs, la politique européenne sorte ces différences de l'ombre.
wir abgesehen von allen Gemeinsamkeiten genau diese Differenzen rausholen aus dem toten Winkel europäischer Politik.
J'estime toutefois que nous devons chercher à aplanir ces différences dans les semaines à venir.
Nach meinem Dafürhalten sollten wir in den kommenden Wochen versuchen, diese Meinungsverschiedenheiten zu überwinden.
Toutes ces différences doivent être prises en compte pour la définition de la méthodologie de l'intervention ergonomique dans les différents pays.
Alle diese Unterschiedlichkeiten sind zu berücksichtigen, will man die Methodik ergonomischer Interventionen in den verschiedenen Ländern definieren.
L'action commune et organisée révolutionnaire ne peut pas attendre jusqu'à ce que tous ces différences soient surmontés.
Das gemeinsame, organisierte revolutionäre Handeln nicht warten kann, bis alle diese Differenzen überwunden sind.
expliquez-leur la raison de ces différences.
erkläre ihnen den Grund für diese Unterschiedlichkeiten.
Résultats: 670, Temps: 0.082

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand