CES INTERDICTIONS - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Ces interdictions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La Cour de Justice a en effet jugé, déjà en 1974, que ces interdictions produisent des effets directs dans les relations entre particuliers,
Bereits im Jahre 1974 hat der Gerichtshof in einem Urteil festgestellt, daß diese Verbote in den Beziehungen zwischen Einzelnen unmittelbare Wirkungen erzeugen
jeunes adultes sont plus à risque, ces interdictions aident à contrôler au moins un groupe de personnes dans l'utilisation de bancs solaires et la réduction du risque de développer un cancer de la peau.
junge Erwachsene ein größeres Gesundheitsrisiko haben, helfen diese Verbote, immerhin eine Bevölkerungsgruppe von der Benutzung und dem potenziellen Erkranken an Krebs fernzuhalten.
même lorsque ces interdictions ou restrictions ne concernent que le soutien communautaire.
auch wenn sich diese Verbote und Beschränkungen nur auf Zuschüsse der Gemeinschaft beziehen.
du mariage enfantin. Ces interdictions sont conformes aux engagements de l'Union africaine.
es bis zur vollständigen Durchführung dieser Verbote noch ein weiter Weg ist.
Certains systèmes juridiques requièrent une décision spécifique pour prononcer ces interdictions alors que dans d'autres,
In manchen Rechtssystemen müssen solche Verbote eigens in einer Entscheidung verfügt werden, während sie anderenorts automatisch
Le but consiste à assurer que ces interdictions s'appliquent non seulement aux enseignants
Damit soll gewährleistet werden, dass solche Berufsverbote nicht nur auf Lehrkräfte oder Aufsichtspersonal,
montre que ces interdictions incitent les commerçants à gonfler les prix avant les soldes
Abschnitt 3.9), dass derartige Verbote die Preise vor Beginn des Schlussverkaufs aufblähen können
Les États démocratiques ont de bonnes raisons d'être réticents à interdire les partis, car ces interdictions peuvent facilement devenir une incitation à agir soi-même de façon non démocratique
Aus guten Gründen sind demokratische Staaten sehr zurückhaltend bei Parteienverboten, weil solche Verbote leicht in den Ruf geraten, selbst undemokratisch zu sein und die politische Betätigung,
il est difficile de certifier que ces interdictions ont porté leurs fruits,
es lässt sich schwer nachprüfen, ob diese Verbote wirksam waren,
à moins que ces interdictions ne se justifient de manière objective.
es sei denn, dass diese Verbote objektiv gerechtfertigt sind.
des services relevant de professions libérales, que ces interdictions ou ces restrictions soient imposées directement
einzuführen, und zwar unabhängig davon, ob diese Verbote oder Beschränkungen unmittelbar auferlegt
Cette interdictions applique également aux droits de douane à caractère fiscal.
Dieses Verbot gilt auch für Finanzzölle.
Cette interdiction doit également s'appliquer aux animaux sauvages susceptibles de véhiculer une maladie transmissible.
Diese Beschränkung sollte für Wildtiere gelten, die Krankheiten übertragen könnten.
Cette interdiction ne s'applique pas aux animaux guides ou d'assistance.
Dieser Ausschluss gilt nicht für Begleit- und Blindentiere.
Nous proposons de lever cette interdiction.
Wir schlagen vor, dieses Importverbot aufzuheben.
Les agents trouveront toujours un moyen de contourner cette interdiction.
Dass die Vermittler Möglichkeiten zur Umgehung des Verbots finden werden.
Il n'y a aucune intention de lever cette interdiction, mais celle-ci présente des défis pour les fabricants en matière d'innovation,
Es besteht nicht der Wunsch, diese Verbote aufzuheben, aber die Hersteller sind bei der Innovation, der Entwicklung neuer Produkte
Pour que cette interdiction soit totale, il peut s'avérer nécessaire
Zur vollständigen Durchsetzung dieses Verbots kann es erforderlich sein,
Toutefois, la Commission peut accepter que l'on reprenne cette interdiction dans certains passages fondamentaux de l'annexe I conformément à l'amendement 64.
Der Wiederholung dieses Verbots an einigen grundlegenden Stellen in Anhang I entsprechend dem Änderungsantrag 64 kann jedoch zugestimmt werden.
Cette interdiction(en vigueur depuis le 1er janvier 2001)
Die Aufrecht erhaltung dieses Verbots, das seit dem 1. Januar 2001 in Kraft ist,
Résultats: 47, Temps: 0.0508

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand