INTERDICTION - traduction en Allemand

Verbot
interdiction
interdit
prohibition
défence
Untersagung
interdiction
interdisant
empêcher
zu verbieten
interdire
interdiction
bannir
prohiber
ban
interdiction
Verbots
interdiction
interdit
prohibition
défence
Verbote
interdiction
interdit
prohibition
défence
Verboten
interdiction
interdit
prohibition
défence

Exemples d'utilisation de Interdiction en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Leur interdiction accroîtra la transparence sur les coûts du système de prélèvement.
Ein Verbot solcher transaktionsbezogenen multilateralen Bankenentgelte wird die Kosten des Lastschriftsystems transparenter machen.
Il y a un panneau d'interdiction de tourner à gauche.
Sie haben wohl… das Schild an der Kreuzung übersehen? Abbiegen verboten.
Interdiction de l'élection du gouvernement tibétain en exil au Népal.
Unterbindung der Wahlen für eine Exilregierung der Tibeter in Nepal.
Depuis avril 2018, cette interdiction est levée.
Seit 2018 ist das Aussteigen hier verboten.
Il va même jusqu'à demander une interdiction des réductions de prix par les"opérateurs historiques.
Er geht sogar soweit zu fordern, dass„etablierten Betreibern“ Preissenkungen untersagt werden.
Alalay est considéré comme zone de conservation, interdiction de la chasse et la pêche.
Alalay gilt als Gebiet der Konservierung, die Jagd und Fischerei verboten.
Interdiction des phosphates dans les produits lessiviels d'ici 2013.
Die EU-Tabakrichtlinie sieht ein Verbot von Menthol in Tabakwaren bis zum Jahr 2020 vor.
Cette interdiction prohiberait la seule technologie de pile existante pour les appareils auditifs.
Wie bereits berichtet würde ein Verbot von Blei die einzig existierende Batterietechnologie für Hörgeräte verbieten.
Une telle interdiction ne fait cependant plus partie de la charte.
Solch eine Einschränkung ist jedoch nicht mehr Teil der Richtlinien.
Cette interdiction ne s'applique pas aux animaux guides ou d'assistance.
Dieser Ausschluss gilt nicht für Begleit- und Blindentiere.
Interdiction absolue: Les marchandises ne peuvent être importées sous aucun prétexte, ou.
Absolute Prohibition: Waren können unter keinen Umständen eingeführt werden, oder.
Pour la première fois depuis cette interdiction, un médecin a été condamné à une peine de prison.
Erstmals seit dem Verbot wurde ein Arzt zu einer Gefängnisstrafe verurteilt.
Rien ne justifie de quelque manière que ce soit une interdiction des baromètres.
Es gibt keinerlei Rechtfertigung für ein Verbot von Barometern.
Ce fait, selon la Commission, justifie leur interdiction d'emploi dans les aliments des animaux.
Dies rechtfertigt nach Auffassung der Kommission ein Verbot ihrer Verwendung in Futtermitteln.
Les agents trouveront toujours un moyen de contourner cette interdiction.
Dass die Vermittler Möglichkeiten zur Umgehung des Verbots finden werden.
Vous savez que le droit communautaire ne prévoit aucune interdiction de fumer dans les avions.
Bekanntlich gibt es keine Gemeinschaftsvorschriften, die Rauch in Flugzeugen verbieten.
Nous proposons donc de proroger d'un an cette interdiction.
Wir schlagen daher vor, die Anwendung des Verbots um ein Jahr zu verschieben.
Les autres organisations aux fonctions analogues aux syndicats sont dissoutes avec interdiction de reconstitution.
Andere Organisationen mit gewerkschaftsähnlichen Funktionen wurden aufgelöst und mit einem Verbot der Neubildung belegt.
cela entraînera une interdiction.
führt dies zu einem Verbot.
Le non- respect de cette règle peut conduire à une interdiction de participer à l'examen.
Nichtbeachtung dessen kann zum Ausschluss von der Prüfung führen.
Résultats: 2681, Temps: 0.4767

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand