CHASSA - traduction en Allemand

vertrieb
distribuer
chasser
expulser
commercialiser
vendent
bannir
dissiper
déposséder
scheuchte
verjagte
chasser
expulser
vous effrayez
fuir
virer
verscheuchte sie
trieb sie
faites-vous
poussez

Exemples d'utilisation de Chassa en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ce ne fut qu'en 939 qu'Alain Barbe-Torte les chassa définitivement du pays
Erst rund 100 Jahre später gelang es Alain II. Barbe-Torte, sie endgültig zu vertreiben und den Frieden in die Städte
Même le Christ, qui chassa les marchands du Temple à coups de fouet, ne pourrait faire d'autre choix que la défense du peuple.
Nicht einmal Christus, der die Händler mit Peitschenschlägen aus dem Tempel wegjagte, würde auf die Verteidigung des Volkes verzichten.
Joz 15:14- Caleb en chassa les trois fils d'Anak:
Joz 15:14- Und Kaleb trieb von dannen aus die drei Söhne Enaks,
Et Orion voulait les soeurs pour lui tout seul, alors il les chassa jusqu'aux confins du monde.
Und Orion wollte die Schwestern für sich allein. Also jagte er sie bis ans Ende der Welt.
Il se porta dans Bonn où il repoussa les ennemis à l'attaque du chemin couvert, les chassa d'une demi-lune où ils s'étaient logés.
In Bonn attackierte er die Feinde aus einem verdeckten Weg und vertrieb sie von einem Halbmond, in dem sie logiert hatten.
Son père est décédé en 1945 quand Abou Nidal avait sept ans et la famille chassa sa mère de la maison p. 58.
Der Vater starb 1945, als Abu Nidal sieben war, woraufhin seine Familie seine ungeliebte Mutter aus dem Haus warf.
l'Ã ternel chassa devant les enfants d'Israël.
die der HERR vor den Kindern Israel vertrieben hatte.
l'Europe il ya longtemps que nous chassa de la Mini.
Europa vor langer Zeit fuhren wir weg von der Mini-.
En Finlande, Mannerheim participa activement à des chasses à l'élan, mais il chassa également volontiers le gibier ordinaire- lièvre,
Mannerheim nahm auch in der Heimat an der Elchjagd teil, aber öfters nahm er an der Jagd auf gewöhnliches Wild, auf Hasen, Füchse
Ptolémée ne voulait plus régner… avec sa soeur Cléopâtre. Il la chassa d'Alexandrie… et chercha à la tuer.
König Ptolemäus wollte nicht länger den Thron… mit seiner Schwester Kleopatra teilen… und er vertrieb sie aus Alexandria… und wollte sie vernichten.
d'autre part cette activité de candidats potentiels chassa ces emplois par crainte de contracter la maladie.
einerseits, verfügbar Arbeitsmasse, und zweitens scheuchte diese Tätigkeit potenzielle Bewerber aus diesen Arbeitsplätzen aus Angst, die Krankheit des Vertrages.
au pays qui était possédé par les nations que Dieu chassa de devant nos pères, jusqu'aux jours de David,".
Heiden in Besitz nahmen, die Gott vor dem Angesicht unserer Väter vertrieb, bis zu den Tagen Davids.
Une foule de patriotes en colères chassa quelques loyalistes hors de Cambridge
Eine wütende Menge Patrioten verjagte einige Loyalisten aus Cambridge
Alors il prit des cordes, en fit un fouet, et les chassa tous de l'enceinte sacrée avec les brebis
Da flocht er sich eine Geißel aus Stricken und trieb sie alle samt ihren Schafen und Rindern aus dem Tempel hinaus,
des anges maléfiques, alors Il nous chassa.
befand uns für böse Engel. Daher verstieß er uns.
dans le pays qui était possédé par les nations que Dieu chassa devant eux, et il y resta jusqu'aux jours de David.
mit Josua in das Land brachten, das die Heiden innehatten, welche Gott ausstieß vor dem Angesicht unsrer Väter bis zur Zeit Davids.
lorsqu'ils firent la conquête sur les nations que Dieu chassa de devant nos pères,(et ils le gardèrent)
der Besitzergreifung des Landes der Nationen, welche Gott austrieb von dem Angesicht unserer Väter hinweg,
en prenant possession des nations que Dieu chassa de devant la face de nos pères,
des Landes der Nationen, die Gott austrieb von dem Angesicht unserer Väter hinweg,
Louis de Sancerre chassa les Anglais du château de La Rochandry.
Verjagte er die Engländer aus dem Château de la Rochandry.
Clovis chassa par la suite les Alamans de la région.
Chlodwig vertrieb in der Folge die Alamannen aus dem Gebiet.
Résultats: 7780, Temps: 0.0451

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand