CIRCONCISION - traduction en Allemand

Beschneidung
circoncision
restriction
taille
réduction
limitation
élagage
excision
beschnitten
circoncire
taille
coupent
réduisent
restreignent
limitent
rognage
élagage
recadrage
recadrer
Beschneidungen
circoncision
restriction
taille
réduction
limitation
élagage
excision
beschnittenen
circoncis
taillés
réduit
coupé
rognées
restreint
limité
recadrée
excisée
amputés
Beschneidungsbuch

Exemples d'utilisation de Circoncision en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mais une autre partie des médecins ne voient pas le point dansla circoncision, comme la circoncision pour beaucoup, mais la différence d'incidence avec ceux qui ne l'ont pas subi est très faible.
Aber ein anderer Teil der Ärzte sieht den Punkt nicht inBeschneidung, wie sie für viele Beschneidungen tun, aber der Unterschied in der Häufigkeit mit denen, die es nicht erlebt haben, ist sehr klein.
sur le volet droit, la circoncision de l'enfant Jésus.
auf dem rechten Seitenflügel die Beschneidung des Jesuskindes.
dans un endroit appelé Port de la Circoncision, parce que l'équipage y avait abordé le 1er janvier 1909 fête de la circoncision de Jésus dans le calendrier liturgique catholique.
südöstlichen Seite der Petermann-Insel, die Port Circumcision genannt wurde, weil sie am 1. Januar 1909 gefunden wurde, dem traditionellen Tag für die Feier der Beschneidung Christi.
par l'entier dépouillement de votre corps charnel; telle est la circoncision du Christ"(Colossiens 2:11).
ihr nämlich euer fleichschliches Wesen ablegtet in der Beschneidung durch Christus"(Kolosser 2:11).
s'applique autant à la circoncision, le jeûne, les sacrifices,
gilt sowohl für die Beschneidung, Fasten, Opfer,
les musulmans de pratiquer la circoncision, après quoi il a répondu par l'affirmative
der Prophet und die Muslime die Beschneidung praktizieren, worauf bejahte er
Livre sur le mystère de Dieu avec[le commentaire]« le sceptre d'or», ainsi s'intitule ce livre sur la circoncision de 1716 qui, sur la base du style
Buch des Mysteriums des Herrn mit[dem Kommentar]"Goldenes Zepter" lautet der Titel dieses Mohelbuches(Beschneidungsbuch) aus dem Jahr 1716,
Jésus Christ a été serviteur de la circoncision, pour la vérité de Dieu,
Jesus Christus sei ein Diener gewesen der Beschneidung um der Wahrheit willen Gottes,
Résumé du manuscrit: Livre sur le mystère de Dieu avec[le commentaire]« le sceptre d'or», ainsi s'intitule ce livre sur la circoncision de 1716 qui, sur la base du style
Hebräisch Kurzcharakterisierung: Buch des Mysteriums des Herrn mit[dem Kommentar]"Goldenes Zepter" lautet der Titel dieses Mohelbuches(Beschneidungsbuch) aus dem Jahr 1716,
La circoncision a identifié ces né dans la nation ethnique d'Israël,
Die Beschneidung identifiziert die in der ethnischen Nation Israel, die unter dem Gesetz geboren wurden,
c'est pour cette raison qu'il demeura muet jusqu'au jour de la circoncision de l'enfant auquel, avec sa femme, ils donnèrent le nom indiqué par Dieu, c'est- à- dire« Jean»,
nunmehr bereits unverhofften Vaterschaft, und aus diesem Grund blieb er stumm bis zum Tag der Beschneidung des Kindes, dem er und Elisabet den von Gott gewollten Namen Johannes gegeben haben,
Alors que la circoncision est la prière elle- même n' a pas de fondement du Prophète salallahu' alayhi wa sallam,
Während die Beschneidung ist das Gebet selbst hat keine Grundlage der Prophet möge'alaihi wa sallam, wie von Sayyida Aisha
vous êtes disposé pour cela à subir une circoncision, je vous invite à Moscou.
deshalb bereit sind, eine Beschneidung vorzunehmen, dann lade ich sie nach Moskau ein.
par exemple la circoncision, et autre».
zum Beispiel die Beschneidung und anderes«.
Le Juif, ce n'est pas celui qui en a les dehors; et la circoncision, ce n'est pas celle qui est visible dans la chair. Mais le Juif, c'est celui qui l'est interieurement; et la circoncision, c'est celle du coeur,
Denn nicht der ist ein Jude, der es äußerlich ist, auch ist nicht das die Beschneidung, die äußerlich am Fleisch geschieht; sondern der ist ein Jude, der es inwendig verborgen ist, und das ist die Beschneidung des Herzens, die im Geist
Vers 48, se pose à Antioche la question de l'opportunité de la circoncision pour les non-juifs, lorsque des chrétiens arrivés de Judée dénoncent la« liberté acquise dans le Christ Jésus»,
Um das Jahr 48 n. Chr. wird in Antiochia das Problem der Möglichkeit, auch Nicht-Juden zu beschneiden, aufgeworfen, als Christen aus Judäa die„Freiheit, die sie in Christus haben“(Gal 2,4) fordern, auf die sich auch Paulus
L'Ancienne Alliance renvoie à la Nouvelle Alliance, la circoncision, signe de l'Alliance, au baptême, la révélation de la volonté de Dieu à
Der Alte Bund verweist auf den Neuen Bund, das Bundeszeichen der Beschneidung auf die Taufe, das Kundtun des göttlichen Willens auf die Predigt des Wortes Gottes,
par celle qui est appelée la Circoncision, faite de main en la chair,
die genannt sind die Beschneidung nach dem Fleisch, die mit der Hand geschieht,
celui- là est Juif qui l'est au- dedans, et la circoncision est celle du coeur,
das ist ein Jude, der inwendig verborgen ist, und die Beschneidung des Herzens ist eine Beschneidung,
Et il reçut le signe de la circoncision, comme un sceau de la justice de la foi qu'il avait eue,
Das Zeichen aber der Beschneidung empfing er zum Siegel der Gerechtigkeit des Glaubens, welchen er noch in der Vorhaut hatte,
Résultats: 258, Temps: 0.4517

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand