CIRCONSTANCES - traduction en Allemand

Umstände
fait
circonstance
situation
cas
Fällen
cas
affaire
chute
dossier
Situationen
circonstance
Bedingungen
condition
affection
subordonner
Gegebenheiten
réalité
situation
condition
circonstance
Begleitumstände
circonstances
dans un contexte
Sachlage
situation
cas
faits
choses
circonstances
cause
état
Umstaenden
circonstances
fait
Umständen
fait
circonstance
situation
cas
Situation
circonstance
Umstand
fait
circonstance
situation
cas
Fall
cas
affaire
chute
dossier
Fälle
cas
affaire
chute
dossier
Begleitumständen
circonstances
dans un contexte
Umstaende
circonstances
fait

Exemples d'utilisation de Circonstances en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Vu les circonstances.
Vous songez à tout, même dans des circonstances où il est permis de tout oublier.
Sie denken an Alles, selbst bei Gelegenheiten, wo man Alles vergessen darf.
Vous avez fait un très bon Capitaine, vu les circonstances.
Unter den Umständen haben Sie einen sehr guter Captain abgegeben.
Problèmes posés par l'actuelle OCM et évolution des circonstances.
Probleme mit der derzeitigen GMO und veränderte Rahmenbedingungen.
Mais des circonstances indépendantes.
Aufgrund von Umständen, die wir nicht.
Si vous croyez mériter une médaille pour votre présence… en ces circonstances.
Wenn Sie denken, Sie verdienen einen Orden, weil Sie… aufgrund der Umstände kamen.
Il n'y a pas de principes… juste des circonstances.
Es gibt keine Prinzipien, nur Rahmenbedingungen.
vu que les circonstances sont diverses, la question devient difficile.
werde die Frage angesichts der diversen Rahmenbedingungen schwierig.
Cette démarche sera certainement plus exigeante et plus difficile dans les circonstances actuelles.
Dies wird offensichtlich unter den Umständen, die wir nun haben, anspruchsvoller und schwieriger.
Surtout au vu des circonstances.
Besonders unter den Umständen.
Je ne voudrais pas prendre si personnelle dans les circonstances.
Das würde ich nicht persönlich nehmen, unter den gegebenen Umständen.
Style et circonstances.
Stil und Lebensumstände.
Richard III meurt quelques jours plus tard dans des circonstances inconnues.
Brian Day verstarb später aus unbekannten Gründen.
Travaux prioritaires par cette méthode est plus appropriée dans les circonstances.
Priority Werke dieses Verfahren ist unter den Umständen angemessen.
La cause n'en était point cependant aux hommes, mais aux circonstances.».
Der Grundlag allerdings nicht in den Menschen, sondern in den Verhältnissen.“.
Ainsi en témoigne celui qui en toutes circonstances proclame.
Dies bezeugt Er, der in jeder Lage verkündet.
Cannot be foreseen depending on circumstances Ne peut être prévu en fonction des circonstances.
Cannot be foreseen depending on circumstances Kann je nach Umständen nicht vorausgesehen werden.
Thème:“La formation des prêtres dans les circonstances actuelles”.
Thema:“Die Priesterbildung unter heutigen Verhältnissen”.
mobilité de sa flèche, la machine est efficace en toutes circonstances.
ist die Maschine unter allen Arbeitsbedingungen effizient einsetzbar.
Commencé une enquête sur les causes et les circonstances de l'accident.
Begonnen Untersuchung Гjber die Ursachen und UmstГ¤nde des Absturzes.
Résultats: 6130, Temps: 0.1002

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand