COINCER - traduction en Allemand

festnageln
coincer
clouer
drankriegen
coincer
arrêter
faire tomber
dranzukriegen
coincer
einkesseln
coincer
encercler
hochnehmen
arrêter
lever
coincer
einklemmen
pincer
pincement
coincer
coinçage

Exemples d'utilisation de Coincer en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il faut la coincer avant son repas, quand elle est encore faible!
Wir kriegen sie, bevor sie was getrunken hat, wenn sie schwach ist!
On va coincer cette merde.
Wir werden das Stück Scheiße schnappen.
Carter veut tellement coincer Quinn qu'elle n'a pas pensé aux dommages collatéraux.
Carter ist so entschlossen, Quinn zu fassen, dass sie den Kollateralschaden vergaß.
Je pensais te coincer sur les Harrison.
Ich dachte, ich kriege dich mit den beiden Harrisons.
Il suffisait de la coincer seule dans le couloir.
Ich musste sie nur allein im Flur erwischen.
Cela évitera ainsi de coincer ou d'endommager les câbles.
So wird das Einklemmen oder die Beschädigung der Kabel vermieden.
Vous avez vu Tanner essayer de me coincer à l'école.
Tanner hat mich in der Schule bedrängt.
Vous essayez de me coincer!
Ihr versucht mich reinzulegen!
J'ai juste son prénom et je sais comment les coincer.
Nur ihren Namen und wo ich sie erwischen kann.
Vous avez vu Tanner me coincer au lycée.
Tanner hat mich in der Schule bedrängt.
Alors te fais pas coincer, pimbêche.
Dann lass dich nicht erwischen, du Jammerlappen.
je vais te coincer.
Ray. Ich werde dich kriegen.
C'est tout? Attendre de me faire coincer?
Alleine im verdammten Dunkeln warten, warten, bis jemand kommt und mich verhaftet.
Ils essaient de me coincer!
Die wollen mich reinlegen!
Je n'essaie pas de vous coincer.
Ich will dich nicht festbinden.
Ils vont nous coincer.
Sie werden uns kriegen.
Le flic qui voulait nous coincer pour l'imprimeur?
Der Bulle, der uns wegen deinem Boss in der Druckerei einlochen wollte?
C'est que… on ne pourra pas coincer Hagan si vous ne témoignez pas.
Die sieht so aus: Wir kriegen Hagan nicht, wenn Sie nicht aussagen.
Nous n'avons jamais été aussi proches de coincer cet homme.
Wir sind so nah wie nie, diesen Mann zu schnappen.
Tout ce que je veux, c'est le coincer.
Alles was ich möchte…- ist ihn zu schnappen.
Résultats: 100, Temps: 0.3614

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand