COLETTE - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Colette en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
À l'occa sion de la première réunion avec la Fédé ration des éditeurs européens, EUR OP News a interrogé Colette Flesch, Direc teur général de la DG X de la Commis sion européenne,
Anläßlich des ersten Treffens von EUR OP mit dem Verband Europäischer Verleger sprach EUR OP News mit der Generaldirektorin der GD X der Europäischen Kommission, Colette Flesch, dem Vorsitzenden des Verbands Europäischer Verleger,
VALEURS HUMAINES Colette Boxer a fondé La"Fédération internationale pour La défense des valeurs humaines fondamentaLes"(FIVA, 36 rue BoiLeau, 75016 Paris),
MENSCHLICHE WERTE: Colette Boxer hat die"Federation internationale pour la defense des valeurs humaines fondamentales"(Internationale Vereinigung zum Schutz der menschlichen Grundwerte,
Madame Colette Flesch, ancienne ministre des affaires étrangères,
Frau Colette Flesch, ehemalige Außenministerin Luxemburgs,
Dans une interview accordée à Eur-op News, Mme Colette Flesch, Directeur général de la Direction Générale X- Information,
In einem Eur-op News gewährten Interview erinnerte Frau Colette Flesch, Generaldirektor der GD X- Information, Kommunikation, Kultur,
avec Serge Brack, Colette Flesch et Volker Schwarz devant le bâtiment Jean Monnet à Luxembourg essayons d'aider les éditeurs à mieux se faire connaître
mit Serge Brack, Colette Flesch und Volker Schwarz vor dem Jean-Monnet-Gebäude in Luxemburg einer Zeit, in der viel von Transparenz und Bürgernähe der Europäischen Institutio nen geredet wird,
Les juristes du département de la Justice Mark Stern et Colette Matzzie ont écrit que par une décision de justice rendue en octobre 2002, la Cour US des appels de San Francisco a« en réalité délivré une licence permettant aux médecins de traiter leurs patients avec des substances prohibées» et s'est immiscée dans l'exécutif relevant de l'autorité gouvernementale« pour faire respecter la loi dans un domaine vital de la santé et de la sécurité publique».
In seiner Entscheidung von Oktober 2002 habe das US-Berufungsgericht in San Francisco"Ärzte wirkungsvoll eine Lizenz erteilt, Patienten mit verbotenen Substanzen zu behandeln," und sich in die Befugnis der Regierung eingemischt,"das Gesetz in einem Bereich von vitaler Bedeutung für die öffentliche Gesundheit und Sicherheit durchzusetzen", schrieben die Anwälte des Justizministeriums Mark Stern und Colette Matzzie.
qu'il s'agissait d'une adaptation de Colette, j'avais la certitude que Jacqueline Audry aurait la sensibilité
ich hatte ganz im Gegenteil die Gewißheit- und vor allem, da es sich um eine Bearbeitung von Colette handelte-, daß Jacqueline Audry die dazu erforderliche Sensibilität
de Valentin- le- Désossé aux Redoutes et Opérettes, de Colette aux revuesà grand spectacle de Mistinguett, concept toujours d'actualité sur la scène du Moulin Rouge:
Valentin-le-Désossé überdie Operette von Colette bis in zurRevue von Mistinguett… Das Konzept des Moulin Rouge ist immer sehr modern:
la chaussette droite représente COLETTE et la gauche KK.
die rechte Socke repräsentiert dabei Colette und die linke Socke KK.
Voici Colette.
Das ist Colette.
Colette Gans?
Colette Gans?
Reste avec Colette.
Bleib bei Colette.
Président: Colette Flesch.
Vorsitzende: Colette Flesch.
Oh, ma Colette!
Oh, meine Colette!
Rendez-vous avec sa partenaire Colette.
Trift sich mit seinem Partner Colette.
Colette Kieffel, non plus.
Colette Kieffel auch nicht.
Laisse nous continuer avec Colette.
Lass uns mit Colette weiter machen.
Colette, c'est bon.
Colette, es ist gut.
La mienne s'appelle Colette.
Meine heißt Colette.
Non. C'etait Colette.
Nein, da hatten wir Colette.
Résultats: 264, Temps: 0.167

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand