COMBLER - traduction en Allemand

füllen
remplir
remplissage
combler
compléter
farcir
fill
überbrücken
combler
surmonter
pont
contourner
franchir
schließen
fermer
fermeture
conclure
terminer
déduire
clôture
brancher
combler
incluent
comprennent
Überbrückung
de transition
combler
pontage
reliant
surmonter
ponts
réduction de la fracture
ausgleichen
compenser
équilibrer
égaliser
combler
compensations
contrebalancer
à pallier
aplanir
aufzuholen
rattraper
rattrapage
combler
auszugleichen
compenser
équilibrer
égaliser
combler
compensations
contrebalancer
à pallier
aplanir
Lücken
lacune
écart
vide
fossé
espace
trou
brèche
faille
gap
échappatoire
Schließung
fermeture
clôture
fermer
überhäufen
combler
submerger
couvert
überbrückt
combler
surmonter
pont
contourner
franchir
aufholen
rattraper
rattrapage
combler

Exemples d'utilisation de Combler en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
comment pensez-vous le combler?
Und wie wollen Sie es ausfüllen?
Je pensais que vous pourriez le combler.
Ich dachte, du könntest sie füllen.
Un vide que vous ne pourrez jamais combler.
Diese Leere können Sie niemals ausfüllen.
Il s'agissait de combler ce déficit démocratique.
Dieses Demokratiedefizit galt es zu schließen.
Rien ne peut me combler.
Nichts kann mich erfüllen.
qu'à mes yeux il convient de combler.
hier um eine Lücke, die meines Erachtens geschlossen werden muß.
La proposition de directive a pour objectif de combler ces lacunes.
Mit dem neuen Richtlinienvorschlag sollen diese Mängel behoben werden.
nous avons voulu combler, ici, ils demandent 75 DKK!
wollten wir zu füllen, hier sind sie für 75 DKK fragen!
de définir le tuyau et combler le trou.
das Rohr, und füllen Sie das Loch.
Rien en ce monde ne peut combler l'homme.
Nichts auf dieser Welt kann den Menschen erfüllen.
Des visites médicales, combler les postes vacants par des promotions internes,
Arztbesuche, freie Stellen durch interne Beförderungen füllen, Zuschüsse für Nachtarbeit,
Du point culminant de la route(1163 m) on peut combler, par une petite promenade, les 100 m de dénivelé nous séparant du sommet du Petit Ballon(traduit par Valentin0003).
Vom Kulminationspunkt der Straße(auf 1163 m) kann man mit einem kurzen Spaziergang die letzten 100 Höhenmeter zum Gipfel des Petit Ballon überbrücken.
Plusieurs de nos sessions venue combler, Nous sommes très satisfaits des résultats
Einige unserer Sitzungen kommen, füllen, Wir sind sehr zufrieden mit den Ergebnissen
Le rapport Paciotti représente un premier pas pour tenter de combler le retard pris en matière de défense de la vie privée et des données personnelles.
FR Der Bericht Paciotti stellt einen ersten Schritt dar in dem Versuch, den Rückstand beim Schutz des Privatlebens und der personenbezogenen Daten aufzuholen.
Nous pouvons combler les différences de hauteur sans modifier l'orientation de la tête d'usinage», explique M. Kogel-Hollacher.
Wir können Höhenunterschiede überbrücken, ohne die Orientierung des Bearbeitungskopfes zu verändern", erklärt Herr Kogel-Hollacher.
Mon« transfert» devrait combler entièrement la lacune dans le mécanisme de la guérison(votre rapport personnel).
Meine"Transfer" sollte vollständig füllen die Lücke in der Mechanismus der Heilung(Ihre persönlichen Bericht).
Et encore. Le défi pour les pays de la Caraïbe sera donc de combler les pertes de revenus douaniers par l'accroissement des volumes d'échanges commerciaux avec l'Union européenne.
Die karibischen Länder sehen sich daher der Herausforderung ausgesetzt, die niedrigeren Zolleinnahmen durch einen stärkeren Handel mit der Europäischen Union auszugleichen.
Enfin, quatrièmement, il est essentiel pour l'Europe et les États membres de combler le retard de l'Europe par rapport aux États-Unis, qui subsiste dans de nombreux domaines.
Und viertens müssen Europa und die Mitgliedstaaten alles daran setzen, den in vielen Bereichen noch immer bestehenden Rückstand der Europäischen Union gegenüber den Vereinigten Staaten aufzuholen.
Mme GMINDER confirme qu'une importante contribution au livre blanc est attendue du Forum des acteurs concernés du CESE sur le thème"Combler le fossé.
Frau Gminder bestätigt, dass vom Stakeholder Forum des EWSA zum Thema"Die Kluft überbrücken" ein wichtiger Beitrag zu dem Weißbuch erwartet werde.
sport ne pourra combler.
Kardio-Bars einfach nicht füllen können.
Résultats: 341, Temps: 0.6122

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand