COMBLER - traduction en Italien

colmare
combler
remédier
remplir
pallier
réduire
rattraper
colmater
résorber
comblement
riempire
remplir
combler
compléter
remplissage
inonder
rembourrer
soddisfare
répondre
satisfaire
remplir
respecter
contenu
se conformer
correspondre
combler
la satisfaction
ovviare
remédier
pallier
éviter
résoudre
corriger
combler
surmonter
compenser
éliminer
obvier
eliminare
éliminer
supprimer
effacer
éradiquer
lever
retirer
se débarrasser
suppression
élimination
eliminer
rimediare
remédier
réparer
corriger
pallier
me rattraper
combler
résoudre
me racheter
compenser
rectifier
superare
surmonter
dépasser
excéder
franchir
vaincre
traverser
réussir
remédier
plus
contourner
recuperare
récupérer
retrouver
recouvrer
rattraper
récupération
recuperer
restaurer
recover
extraire
regagner
sopperire
répondre
subvenir
pallier
compenser
satisfaire
combler
couvrir
pourvoir
suppléer
remédier
appagare
satisfaire
assouvir
apaiser
combler

Exemples d'utilisation de Combler en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Le projet Mu. SA a pour objectif de combler ce fossé.
Il progetto Mu. SA ha l'ambizione di accorciare questa distanza.
Long Wave est une table de combler la forme profilée et irrégulière.
Long Wave è un tavolino a ponte dalla forma sagomata e irregolare.
ne même pas essayer de combler ce créneau.
non ha nemmeno cercare di riempire quella nicchia.
Substances en pâte de polyester destinées à combler les fissures.
Sostanze a base di paste di poliestere per il riempimento di crepe.
D'autres candidats ont également dû combler des retards en la matière.
In questo settore anche altri paesi candidati hanno un ritardo da colmare.
C'est là l'une de ses lacunes fondamentales qu'il faudra combler à l'avenir.
È una delle lacune fondamentali che dovranno essere colmate in futuro.
Cela contribue à vous assurer un bon état de santé, à combler vos besoins en vitamines
Ciò contribuisce a garantirvi un buono stato di salute, a soddisfare il vostro fabbisogno di vitamine
nous devons combler le plus rapidement possible la lacune de la directive
dobbiamo eliminare al più presto questa scappatoia presente nella direttiva-
L'adoption d'un tel indicateur est nécessaire pour combler le manque de données vérifiables sur les compétences linguistiques des citoyens de l'UE.
L'adozione di un indicatore di competenza linguistica è necessaria per rimediare alla mancanza di dati verificabili sulle competenze linguistiche dei cittadini dell'UE.
qu'elle fasse tout ce qui est en son pouvoir pour combler ce fossé particulièrement destructeur.
alla Presidenza francese affinché si impegni al massimo per eliminare tale divario che risulta oltremodo distruttivo.
L'objectif était de combler le déficit actuel d'investissement dans l'UE en mobilisant des financements privés pour des investissements stratégiques que le marché ne peut financer seul.
Scopo della proposta è superare l'attuale carenza d'investimenti nell'Unione europea mobilitando finanziamenti privati per investimenti strategici che il mercato non può finanziare da solo.
Les objectifs sont de combler les lacunes de la mise en œuvre
Gli obiettivi consistono nel rimediare alle carenze di attuazione
nous restaurions ses souvenirs sans prendre la liberté de combler certaines de ses lacunes.
ripristinassimo i ricordi senza prenderci la liberta' di eliminare qualche suo difetto.
Le rapport Paciotti représente un premier pas pour tenter de combler le retard pris en matière de défense de la vie privée
La relazione della onorevole Paciotti costituisce un primo passo nel tentativo di recuperare il ritardo in materia di tutela della vita privata
croient que leur amour peut combler tout, même leur différence en matière de sexualité
credono che il loro amore possa superare qualsiasi cosa, anche la loro differenza di sessualità
Faute de pouvoir combler seule les insuffisances de la gouvernance mondiale,
Non potendo rimediare da sola alle insufficienze della governance mondiale,
C'est pour cette raison que nous devons tout faire afin d'améliorer la sensibilisation et de combler le déficit d'information.
Per questa ragione dobbiamo fare tutto il possibile per migliorare la consapevolezza ed eliminare il deficit di informazioni.
La Russie a beaucoup de retard à combler dans son économie. Cependant,
Il paese ha ancora molto da recuperare in termini economici,
L'immigration joue déjà un rôle important pour ce qui est de combler les pénuries de main-d'œuvre
L'immigrazione svolge già un ruolo importante nel sopperire alle carenze del mercato del lavoro
Il est donc important que les ministères de combler les fossés et encourager le dialogue entre les chercheurs d'autres domaines.
E'quindi importante che i dipartimenti superare le divisioni e incoraggiare il dialogo tra ricercatori di altri campi.
Résultats: 2613, Temps: 0.472

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien