COMPARABLE - traduction en Allemand

vergleichbar
comparable
similaire
semblable
équivalent
analogue
comparabilité
comparé
ähnlich
similaire
semblable
même
analogue
proche
comparable
identique
pareil
pareillement
ressemble
vergleichen
comparer
comparaison
comparable
rivalisent
gleich
égal
même
juste
pair
immédiatement
bientôt
tout
semblable
instant
similaire
Vergleichbarkeit
comparabilité
comparaison
comparable
comparabilità
comparable
vergleichbare
comparable
similaire
semblable
équivalent
analogue
comparabilité
comparé
vergleichbaren
comparable
similaire
semblable
équivalent
analogue
comparabilité
comparé
vergleichbarer
comparable
similaire
semblable
équivalent
analogue
comparabilité
comparé
ähnliche
similaire
semblable
même
analogue
proche
comparable
identique
pareil
pareillement
ressemble
verglichen
comparer
comparaison
comparable
rivalisent
ähnlichen
similaire
semblable
même
analogue
proche
comparable
identique
pareil
pareillement
ressemble
ähnlicher
similaire
semblable
même
analogue
proche
comparable
identique
pareil
pareillement
ressemble

Exemples d'utilisation de Comparable en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Pentium IV 1.6 GHz ou supérieur(2 GHz recommandé) ou comparable à un processeur AMD.
Pentium IV 1.6 GHz oder besser(2 GHz empfohlen) oder AMD kompatibler Prozessor.
Les panaches de fleurs sont nettement plus importantes que celles de la comparable‘Limelight'.
Die Blütenrispen sind wesentlich größer als die von der vergleichbaren‚Limelight‘.
Nous pouvons vous fournir des produits de qualité comparable ou même plus élevés.
Wir bieten Ihnen mit vergleichbaren oder sogar höheren Qualität von Waren.
Troisième élément de la proposition: un régime de responsabilité civile moderne, comparable aux autres secteurs des transports
Das dritte Element des Vorschlags besteht in einem modernen Haftpflichtsystem ähnlich dem in den anderen Verkehrssektoren,
Le Comité consultatif CECA est une institution comparable au Comité économique et social qui est compétent pour tous les autres secteurs d'acti vité.
Der Beratende Ausschuß der EGKS läßt sich als Organ mit dem Wirtschafts- und Sozialausschuß vergleichen, der für alle übrigen Tätigkeitsgebiete zuständig ist.
les ruisseaux est comparable, et fait voir certains déplacements par le mouvement de l'eau, liés à une dissociation des squelettes.
in den Bachläufen ist ähnlich und lässt gewisse Umlagerungen durch Wasserbewegung verbunden mit Skelettzerfall erkennen.
Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est comparable à ceux dont on a embelli les mauvaises actions
Ist denn der, der einen deutlichen Beweis von seinem Herrn hat, denen gleich, denen ihr böses Tun verlockend gemacht wird
La source étant différente, ce chiffre de 1983 n'est pas comparable au chiffre du trafic total entrant et sortant Intercontainer mentionné au tableau 5.4.
Wegen der unterschiedlichen Quellen läßt sich diese Zahl für 1983 nicht mit der Zahl für den gesamten ein /ausgehenden INTERCONTAINER Verkehr in Tabelle 5.4. vergleichen.
de l'augmentation des transaminases chez les patients co-infectés était comparable entre l'atazanavir et les traitements comparateurs voir rubrique 4.4.
von Transaminase-Erhöhungen während der Therapie bei koinfizierten Patienten war zwischen Atazanavir und Therapieregimen mit Vergleichspräparaten ähnlich siehe Abschnitt 4.4.
Une fois adoptée, cette proposition améliorera le caractère actuel, comparable et exhaustif des statistiques transmises,
Andererseits wird der Vorschlag nach seiner Annahme die Aktualität, Vergleichbarkeit und die Vollständigkeit der übermittelten Statistiken verbessern,
Les industries doivent avoir la garantie de bénéficier d'un traitement comparable à celui de leurs concurrents, en particulier dans le cas d'un système communautaire coordonné d'échange de droits d'émission.
Die Industrieunternehmen müssen darauf vertrauen können, ihren Mitbewerbern gegenüber gleich behandelt zu werden, und zwar insbesondere bei einem koordinierten Gemeinschaftssystem des Emissionshandels.
L'Irlande étant, historiquement, un pays d'émi gration, l'attitude à l'égard des étrangers n'est pas comparable à celle enregistrée dans les autres pays de l'Europe du Nord.
Da Irland traditionell ein Auswandererland ist, läßt sich die Haltung gegenüber Fremden nicht mit der in anderen Ländern Nordeuropas vergleichen.
de l'augmentation des transaminases chez les patients co-infectés était comparable entre REYATAZ et les traitements comparateurs voir rubrique 4.4.
der Transaminase-Erhöhungen während der Therapie bei koinfizierten Patienten war zwischen REYATAZ und Regimen von Vergleichspräparaten ähnlich siehe Abschnitt 4.4.
Il est incontestable que ce nouveau règlement améliorera le caractère actuel, comparable et exhaustif des statistiques transmises,
Zweifelsohne wird diese neue Verordnung die Aktualität, die Vergleichbarkeit und die Vollständigkeit der übermittelten Statistiken verbessern,
Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est comparable à ceux dont on a embelli les mauvaises actions
Ist etwa derjenige, der Klarheit von seinem HERRN hat, gleich demjenigen, dem das Schlechte seines Tuns schön gemacht wurde?!
Computerized quilting machine many advantages there is nothing comparable to this Machine à matelasser informatisée de nombreux avantages il n'y a rien de comparable à cela.
Computerized quilting machine many advantages there is nothing comparable to this Computergesteuerte Steppmaschine Viele Vorteile gibt es nichts Vergleichbares.
Bergbau Forschung a pu constater que la composition des gaz produits dans un four expérimental n'était pas comparable à celle des gaz obtenus dans une batterie de fours à coke.
Nach den Erfahrungen der Bergbau-Forschung lässt sich das in einem Versuchsofen erzeugte Gas von der Zusammensetzung her nicht mit dem in einer Koksofenbatterie gewonnenen Gas vergleichen.
un effet indésirable entraînant l'arrêt de la caspofungine a été comparable dans les 2 groupes de traitement.
einer schwerwiegenden Nebenwirkung oder einer Nebenwirkung, die zum Abbruch der Therapie mit Caspofungin führte, war in beiden Behandlungsgruppen ähnlich.
Cette proposition devrait améliorer le caractère actuel, comparable et exhaustif des statistiques transmises,
Dieser Vorschlag soll die Aktualität, die Vergleichbarkeit und die Vollständigkeit der übermittelten Statistiken verbessern
On a comparable assessment of the previous characteristics,
On a comparable assessment of the previous characteristics,
Résultats: 2564, Temps: 0.176

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand