EST COMPARABLE - traduction en Allemand

entspricht
être
se conformer
correspondent
répondent
conformes
respectent
satisfont
reflètent
équivalentes
représentent
ähnelt
ressembler
similaires
semblables
sont similaires
proches
sont
ist vergleichbare
vergleichbar sind
gleicht
même
égales
identiques
pair
mãame

Exemples d'utilisation de Est comparable en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
la situation en ce qui concerne les relations avec le Parlement européen est comparable à celle de la section INT.
die Beziehungen der Fachgruppe zum Europäischen Parlament vergleichbar seien mit denen der Fachgruppe INT.
il a été démontré que Potactasol est comparable à Hycamtin.
der Nachweis erbracht wurde, dass es mit Hycamtin vergleichbar ist.
à savoir 16%, ce qui est comparable à la taille de l'économie française.
EU-Binnenmarktes aus mache und dies dem Umfang nach mit der französischen Volkswirtschaft vergleichbar sei.
Cet objet est l'endroit géométrique ou la densité d'orientation circulaire du fluen, est comparable à celle du centre du nucléon(un circuit électrique d'énormes).
Dieser Gegenstand ist der geometrische Ort in dem die Dichte der Kreisausrichtung des Fleuns mit derjenigen aus dem Kern des Nukleons vergleichbar ist(eine riesige elektrische Schaltung).
Poids peut être perdu par un montant minimal de dépenses qui est comparable à négligeable, si vous connaissez les techniques correctes.
Das Gewicht kann durch eine minimale Höhe der Ausgaben, die vergleichbar ist vernachlässigbar verloren gehen, wenn Sie die richtigen Techniken kennen.
a une dureté moyenne de 7 sur l'échelle de Mohs, ce qui est comparable à du granit.
ein harter Stein und hat eine mittlere Härte von 7 auf der Mohs-Skala, die vergleichbar ist mit Granit.
C'est comparable à la cuisson et à la réfrigération:
Es ist wie mit dem Kochen und Einfrieren:
Le câble est comparable à du mauvais voisinage.
Das Ding ist wie eine finstere Gegend,
L'état de conservation des vertébrés dans les champs de cadavres et les ruisseaux est comparable, et fait voir certains déplacements par le mouvement de l'eau, liés à une dissociation des squelettes.
Der Erhaltungszustand der Wirbeltierfossilien in den Leichenfeldern und in den Bachläufen ist ähnlich und lässt gewisse Umlagerungen durch Wasserbewegung verbunden mit Skelettzerfall erkennen.
L'Occident est comparable à un corps robuste,
Der Westen ist wie ein robuster Körper,
L'Amazonie est comparable à une femme violée dont le cri doit être entendu,
Der Amazonas ist wie eine vergewaltigte Frau, deren Schrei zu hören ist,
Comme le dit l'entraîneur:«Notre corps est comparable à un moteur: il a besoin du bon carburant!».
Ihr Trainer sagt:„Unser Körper ist wie eine Maschine- er braucht den richtigen Treibstoff!“.
Ceci est comparable au principe qu'en hiver les petits étangs gèlent plus vite que les grands.
Vergleichbar ist das mit dem Prinzip, dass im Winter kleine Teiche schneller zufrieren als große.
Il est comparable à un peu de levain que la mère Eglise veut mélanger à
Er ist wie ein bisschen Sauerteig, den die Mutter Kirche mit einer Menge Mehl vermischen will,
La réponse immune à la vaccination évaluée par dosage de microneutralisation(MN) est comparable aux résultats obtenus avec les dosages SRH.
Die Immunantwort auf die Impfung, die mit Hilfe des Mikroneutralisations-(MN)-Tests beurteilt wurde, entspricht den mittels SRH gemessenen Ergebnissen.
La pharmacocinétique du doripénème après administration d'une dose unique en perfusion de 4 heures chez des adultes atteints de mucoviscidose est comparable à celle obtenue chez des adultes non atteints de mucoviscidose.
Die Pharmakokinetik einer Einzeldosis Doripenem nach 4-stündiger Infusion bei Erwachsenen mit Zystischer Fibrose ist konsistent zur Pharmakokinetik bei Erwachsenen ohne Zystische Fibrose.
Sans vouloir t'offenser, Oscar, aucune amitié n'est comparable à ce qui existe entre Amy et moi.
Dass keine Freundschaft… mit dem vergleichbar ist, was Amy und ich haben.
Le taux d'activité, qui s'établissait à 54,8% en mars 1996, est comparable à la moyenne communautaire 55.
Die Erwerbsquote, die im März 1996 bei 54,8% lag, entspricht in etwa dem Durchschnitt in der Europäischen Union 55.
selon lui une« affaire purement sportive», est comparable au meurtre des Israéliens.
die„eine reine Frage des Sports“ gewesen sei, vergleichbar sei mit der Ermordung der Israelis.
Du point de vue des dimensions de l'emplacement réservé aux cercueils ou des possibilités offertes en termes d'aménagement, le Crafter est comparable au Sprinter de chez Mercedes-Benz.
Von den Sargraumabmessungen und Gestaltungsmöglichkeiten ist er vergleichbar mit dem Mercedes-Benz Sprinter.
Résultats: 225, Temps: 0.084

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand