COMPTERA - traduction en Allemand

zählt
compter
comptage
parmi
notamment
nombre
plus
partie
comprennent
incluent
sont
haben
ont
disposons
zählen
compter
comptage
parmi
notamment
nombre
plus
partie
comprennent
incluent
sont
angesichts
face
raison
égard
compte tenu
étant donné
vu
à la lumière
etant donné
en tenant compte
beabsichtigt
avez l'intention
entendent
envisagent
souhaitez
comptez
voulons
prévoient
se proposent

Exemples d'utilisation de Comptera en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bel Pesce comptera cinq mauvaises approches de vos rêves qui se dressent sur la façon de les atteindre.
Bel Pesce wird fünf falsche Ansätze, um Ihre Träume zählen, die im Weg stehen zur Erreichung dieser Ziele.
Les mécanismes de décision prévus aujourd'hui par le traité ne sont tout simplement pas adaptés aux besoins de la zone euro lorsque l'Union comptera près de trente Etats membres.
Daher sind die derzeit vom Vertrag vorgesehenen Entscheidungsmechanismen der Situation der Eurozone einfach nicht mehr angemessen, wenn die Union eines Tages fast 30 Mitgliedstaaten zählt.
Une erreur comptera sur une année facile et agréable, attendez un flux régulier d'événements.
Ein Fehler wird auf ein einfaches und erfreuliches Jahr zählen, warten Sie auf einen stetigen Fluss von Ereignissen.
ce code comptera deux fois les destinataires.
Cc abgelegt, zählt dieser Code diese Empfänger zweimal.
Il est possible qu'un étudiant va écrire une thèse qui comptera à la fois le programme Honors et le major études interdisciplinaires.
Es ist möglich, dass ein Schüler eine Dissertation schreiben werden, die sowohl für die Honors-Programm und das Interdisziplinäre Studien Haupt zählen.
Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.
Wird sie aber rein von ihrem Fluß, so soll sie sieben Tage zählen; darnach soll sie rein sein.
l'élargissement aura eu lieu et l'UE comptera 25 États membres.
die Erweiterung nämlich schon stattgefunden haben und die EU 25 Mitgliedstaaten zählen.
Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.
Wird sie aber rein von ihrem Fluss, so soll sie sieben Tage zählen; darnach soll sie rein sein.
la fente progressive jouer ne comptera pas.
die Slots Spiele nur, Progressive Spielautomaten zählen nicht.
Tout personne en particulier aura divers suppléments nutritionnels car il comptera sur la question du corps de chaque personnel.
Alle besonderen Person diverse Nahrungsergänzungsmittel haben, weil sie auf der körperlichen Ausgabe von jeder persönlichen zählen.
la fente progressive jouer ne comptera pas.
die Slots Spiele nur, Progressive Spielautomaten zählen nicht.
Tous les participants espèrent que Tatoeba comptera un million de phrases avant la fin de l'année.
Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird.
Je suppose que quand l'Europe comptera 25 millions de sans-emploi,
Ich nehme an, dass, wenn die Zahl der Arbeitslosen in Europa 25 Millionen erreicht,
Cette mission comptera 626 observateurs militaires, une force de
Die Mission umfasst 626 Militärbeobachter, eine 1073 Mann starke Schutztruppe
A partir de la première Commission qui sera nommée lorsque l'Union comptera 27 Etats membres,
Ab der ersten Kommission, die ernannt wird, sobald die Union 27 Mitgliedstaaten umfasst, ist die Zahl der Kommissionsmitglieder geringer
Avec l'élargissement, l'Union européenne comptera 60 millions de jeunes entre 15 et 25 ans.
Mit der Erweiterung wird die Anzahl junger Menschen zwischen 15 und 25 Jahren EU‑weit auf 60 Millionen ansteigen.
Le nouveau Collège comptera 27 membres,
Dem neuen Kollegium gehören neben Präsident Barroso 27 Mitglieder an,
Parce que ce qui comptera pour nous pour l'éternité, c'est faire la volonté de Dieu conformément à Sa parole.
Denn was uns für die Ewigkeit wichtig sein wird, ist, Gottes Willen gemäß Seinem Wort zu tun.
Comptera avec l'aide d'un assistant et d'un chef, qui sera chargé de donner les instructions à l'équipe pour l'élaboration des recettes.
Wird mit der Hilfe eines Assistenten und Küchenchefs rechnen, der die Anweisungen für die Erarbeitung der Rezepte an das Team weitergibt.
Dernier point qui comptera pour certaines, la Fondation Symptothermique est suisse- pays protestant-
Letzter Punkt Zählung für einige, Symptothermalen Foundation ist eine Schweizer protestantischen Land-
Résultats: 95, Temps: 0.09

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand