CONNOTATION - traduction en Allemand

Konnotation
connotation
Bedeutung
importance
signification
sens
important
rôle
pertinence
portée
intérêt
Untertöne
nuance
voix basse
ton
carnation
Beiklang
connotation
Konnotationen
connotation

Exemples d'utilisation de Connotation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Espérons, Monsieur le Président, que la connotation de durable qui est attachée à ce rapport se rapportera au développement
Hoffen wir, Herr Präsident, daß sich die Konnotation von nachhaltig, die mit diesem Bericht verbunden ist, auf die Entwicklung bezieht
La forte connotation politique Journée de la femme,
Die starke politische Konnotation Frauentag, die politische Isolation Russlands
Zhou Chun-ya estime que la connotation de ses œuvres d'art peut être exprimée de façon indépendante, et n'ont pas besoin explique de facteurs externes,
Zhou Chun-ya glaubt, die Bedeutung von seiner Kunstwerke können unabhängig ausgedrückt werden, und müssen nicht von externen Faktoren erklärt, er glaubt auch,
créez un caractère allant de la culture d'entreprise à l'extension de la connotation de la culture de la marque,
schaffen Sie einen Charakter von der Unternehmenskultur bis zur Erweiterung der Markenkultur Konnotation, achten Sie auf Kundenzufriedenheit,
ont tardivement perçu sa connotation insultante, discuter de ce sujet a provoqué une angoisse considérable au cours des années écoulées.
die sich zu Wort meldeten) deren kränkende Untertöne zu spät wahrgenommen haben, haben die Diskussionen über das Thema in den seitdem vergangenen Jahren erhebliches Leid verursacht.
Puis le rêve devient réalité connotation, et nous pouvons trouver
Dann wird der Traum echte Konnotation, und wir können finden
cela doit se faire sans connotation politique et en dehors d'une stratégie visant à instaurer une convergence sociale au sein de l'UE.
dies muß ohne politischen Untertöne erfolgen und sollte nicht Teil einer Strategie zur Schaffung sozialer Konvergenz in der EU sein.
a perdu sa connotation ethnique et se réfère peu à peu à tout service en tant
ihre spezifisch ethnischen Konnotationen verloren und wurde nach und nach ausgedehnt auf jeglichen Dienst leichtbewaffneter Soldaten zu Wasser
l'exécution des décisions au sein de l'Union européenne"4 constatait déjà de cette connotation.
Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen in der Europäischen Union"4 wurde bereits auf diese Konnotation hingewiesen.
le produit a forte connotation culturelle, qui donne aux consommateurs un sentiment d'identité spirituelle,
das Produkt starke kulturelle Konnotationen hat, die den Verbrauchern ein Gefühl der spirituellen Identität,
Mais dans le contexte du thème tragique du Voyage d'hiver, avec ses nombreux symboles de la mort, ce repos prend la connotation du repos éternel,
Im Kontext der düsteren Thematik der Winterreise mit ihren zahlreichen Todessymbolen gewinnt diese Ruhe die Konnotation der ewigen Ruhe,
consciousness… Ce n'est pas facile de trouver des termesqui ont la même signification et une connotation semblable dans chaquelangue”, fait remarquer Gerrit Rauws voir encadré p.32.
mind, brain, consciousness… Esist nicht leicht, in jeder Sprache den Begriff zu finden, der dieselbe Bedeutungund ähnliche Konnotationen hat“, bemerkt Gerrit Rauws siehe Kasten S.32.
le contexte, et la connotation du mot ou des mots en question….
der Kontext und die Konnotation des Wortes oder der Wörter in der….
il a également une forte connotation politique.
der auch große politische Konnotationen hat.
a réalisé des œuvres de haute qualité à forte connotation.
Entwicklung von Aisha• Lee-Produkten und schnitzte hochwertige Arbeiten mit reichhaltigen Konnotationen.
la colère, ici, a davantage une connotation de« répulsion»- un état d'esprit brut dirigé envers un objet avec le souhait de s'en débarrasser.
hat hier der Ärger doch eher die Konnotationen von Widerwillen oder schroffer Zurückweisung- ein grober Geisteszustand, der mit dem Wunsch auf ein Objekt gerichtet ist, dieses loszuwerden.
Tandis que de nombreux chapitres ont une connotation fortement aristocratique, ils ne se limitent cependant pas
Obwohl viele Kapitel stark aristokratische Züge aufweisen, ist es im Gesamten nicht auf die Welt der Nobilität limitiert,
Selon la tradition du Rite romain, cet usage n'a pas une connotation de réconciliation, ni de rémission des péchés,
Gemäß der Tradition des römischen Ritus hat dieser Brauch nicht den Charakter der Versöhnung oder der Sündenvergebung,
qu'il revête une connotation positive et volontariste; il doit être renforcé et adapté dans le cas des partenariats difficiles,
proaktive Konnotation zu verleihen; bei schwierigen Partnerschaften sollte dieser Dialog weiter ausgebaut und angepasst werden,
qu'il faut débarrasser de leur connotation fâcheuse, car il est naturel, dans le contexte actuel du chômage,
die jedoch von ihrem negativen Beiklang befreit und klar definiert werden müssen,
Résultats: 89, Temps: 0.3363

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand