CONSACRANT - traduction en Allemand

widmen
consacrer
dédier
dévouons
verankert ist
aufwenden
consacrer
dépenser
passer
investir

Exemples d'utilisation de Consacrant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
contre les articles du code civil consacrant naturellement le mariage comme l'union d'un homme et d'une femme.
in denen die Ehe ganz selbstverständlich als Vereinigung zwischen Mann und Frau verankert ist.
inadapté ou sur-occupé, et celles consacrant l'essentiel de leurs revenus au paiement de leur loyer ou de leur mensualité de prêt.
die den Großteil ihres Einkommens für die Zahlung ihrer Miete oder der Monatsrate für ihren Kredit aufwenden.
d'autant plus que les dispositions consacrant un principe fondamental tel que celui de la libre circulation des personnes doivent être interprétées largement.
in Bezug auf die Herkunft dieser Mittel aufstellt, zumal Bestimmungen, in denen ein fundamentaler Grundsatz wie der der Freizügigkeit verankert ist, weit auszulegen sind..
inadapté ou sur-occupé ou celles consacrant l'essentiel de leurs revenus au paiement de leur loyer ou de leur mensualité de prêt.
die den Großteil ihres Einkommens für die Zahlung ihrer Miete oder der Monatsrate für ihren Kredit aufwenden.
à partir du traité de Maastricht, par les règles consacrant le parallélisme entre la durée de la législature et celle du mandat de la Commission, et l'approbation du Parlement à la nomination de la Commission et de son président.
der Amtsperiode der Kommission sowie die Zustimmung des Parlaments zur Ernennung der Kommission und ihres Präsidenten festschreiben.
Consacrant ses premières recherches à l'histoire de sa province natale,
Seine ersten Forschungen widmete er der Geschichte seiner Heimatregion,
de réclamer un référendum consacrant leur droit à l'autodétermination.
um ein Referendum zu fordern, das ihr Recht auf Selbstbestimmung verankert.
maintenant dépourvue de tout sens de la modestie catholique se passe comme vantant la qualité théologique de Dietrich Bonhoeffer- même considérée comme hérétique par les théologiens luthériens orthodoxes- consacrant objets commémoratifs de ce genre de branche de la Grand Orient d'Italie cela semble être le Soleil 24 Minerai[cf. QUI].
vor einer Galantino Nunzio, dass jetzt alles Schamgefühl katholischen ohne geht die hohe theologische Qualität von Dietrich Bonhoeffer pries- sogar ketzerisch betrachtet von orthodoxen lutherischen Theologen- es Erinnerungsstücke dieser Art von Zweig des widmen Grand Orient von Italien dies scheint zu sein, die Sonne 24 Erz CF.
puis consacrant seulement quelques heures par jour,
und dann widmet sie sich nur einige stunden am tag,
une fois évincé par elle- même elle- même a créé une secte culte un nouvel évêque consacrant, Brésilien bénédictin Jean Michel Faure[interview QUI], appelant donc à
einschließlich der aktuellen Generaloberen dieser Sekte, einmal von ihr wiederum verdrängt hat einen Kult der Sekte Weihe eines neuen Bischofs erstellt, die Benediktiner brasilianischen Jean Michel Faure[Interview Wer],
Il consacre beaucoup d'énergie,
Er verbringt eine Menge Energie,
L'exposition consacrée au grand écrivain letton Janis Rainis et Aspazija.
Die Ausstellung, die den großen lettischen Schriftstellern Janis Rainis und Aspazija gewidmet ist.
Le point résultant consacre un autre support,
Der resultierende Punkt verbringt andere Unterstützung,
En moyenne, un pêcheur consacre plus $1,200 chaque année sur le sport.
Im Durchschnitt, ein Angler über verbringt $1,200 jedes Jahr auf den Sport.
Tout d'abord, le décalage entre, d'une part, le temps et les efforts consacrés à la coopération politique et, d'autre part,
Erstens war das Mißverhältnis zwischen der Zeit und den Anstrengungen, die in die Politische Zusammenarbeit gesteckt wurden,
Les États-Unis vont consacrer à peu près 500 milliards USD, soit 5% de leur PIB, aux dépenses militaires cette année, la moitié du total mondial.
Die USA werden in diesem Jahr etwa 500 Milliarden Dollar, oder 5% ihres BIP, für Militärausgaben aufwenden- die Hälfte der weltweiten Ausgaben.
Dans le cadre de la présidence polonaise, le CESE organise une soirée consacrée à la musique de film polonaise le premier jour de la session plénière;
Im Rahmen des polnischen Ratsvorsitzes werde der EWSA eine Veranstaltung zum Thema"Polnische Filmmusik" organisieren, die am Abend des ersten Tages der Plenartagung statt finden werde;
l'UE devait consacrer 3% de son PIB à la R& D dont les deux tiers devraient provenir du secteur privé.
Lissabon-Strategie war festgelegt worden, dass die EU für Forschung und Entwicklung 3% ihres BIP aufwenden sollte, wovon zwei Drittel aus der Privatwirtschaft fließen sollten.
Dans la Communauté 3¿ Eur ont été consacrés en 1975 par habitant à des recherches civiles,
Je Einwohner wurden 1975 32 Eur für zivile Forschungszwecke aufgewendet, 11 Eur für technologische Forschungen
Le projet porte sur la réalisation de dix études teeh nico économiques de faisabilité consacrées à des gisements de minerais industriels spécifiques qui ont été repérés dans diverses parties de la Grèce.
Das Vorhaben betrifft die Durchführung von zehn technisch wirtschaftlichen Durchführbarkeitsstudien, die sich auf die besonderen Industrieerzlager erstrecken, welche in verschiedenen Teilen Griechenlands entdeckt worden sind.
Résultats: 40, Temps: 0.0778

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand