CONSCIENTS - traduction en Allemand

bewusst
consciemment
délibérément
conscience
prendre conscience
volontairement
intentionnellement
courant
compte
à dessein
au fait
wissen
savoir
connaissance
connaître
conscients
klar
clair
clairement
évident
bien sûr
bien
limpide
d'accord
conscient
nettement
transparent
Bewusstsein
conscience
sensibilisation
conscient
connaissance
esprit
notoriété
darüber im Klaren
erkennen
reconnaître
détecter
voir
réaliser
identifier
comprendre
se rendre compte
détection
constater
savoir
gewahr
conscient
se rend compte
prenons conscience
bewußt
consciemment
délibérément
conscience
prendre conscience
volontairement
intentionnellement
courant
compte
à dessein
au fait
bewusste
consciemment
délibérément
conscience
prendre conscience
volontairement
intentionnellement
courant
compte
à dessein
au fait
Bewußtsein
conscience
sensibilisation
conscient
connaissance
esprit
notoriété
bewussten
consciemment
délibérément
conscience
prendre conscience
volontairement
intentionnellement
courant
compte
à dessein
au fait
wussten
savoir
connaissance
connaître
conscients

Exemples d'utilisation de Conscients en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Construire sur le roc veut dire être conscients que l'on rencontrera des contrariétés.
Auf Fels bauen bedeutet, sich bewußt zu sein, daß wir Widrigkeiten erfahren werden.
Positive Thinking- Nous ne sommes pas conscients de la manière dont nous pensons.
Denkendes Positiv- wir berücksichtigen nicht die Weise, in der wir denken.
Mais nous devons également être conscients du fait que, lorsque nous parlons d'eau plus propre,
Es muß uns aber klar sein, daß wir, wenn wir über sauberes Wasser reden,
Nous sommes tous bien conscients du travail gigantesque qui attend la Commission,
Uns allen ist wohl klar, welche gewaltige Arbeit in den Kapiteln Landwirtschaft
Conscients de ce problème, les dirigeants du parti ont régulièrement expliqué qu'il s'agissait en réalité d'imposer au gouvernement ce« changement de cap» au moyen de mobilisations des travailleurs.
Im Bewusstsein dieses Problems hat die Parteiführung mit schöner Regelmäßigkeit erklärt, man müsse den Kurswechsel gegenüber der Regierung durchsetzen, und zwar mittels Mobilisierung der arbeitenden Klasse.
Tous les participants sont conscients que le processus de paix et la transposition de notre acquis commun sont indissociables
Allen Beteiligten ist klar, daß der Friedensprozeß und die Übernahme unseres gemeinsamen Besitzstandes untrennbar miteinander verbunden sind
Il est très important que nous soyons conscients qu'elle réussira
Es ist sehr wichtig, dass wir erkennen, dass er erfolgreich sein wird,
Conscients de leur condition humble
Im Bewusstsein um ihre Erniedrigung und ihr Elend wissen sie,
Les citoyens européens sont conscients de l'importance de ces questions et souhaitent obtenir des
Die europäischen Bürger werden sich der Bedeutung dieser Fragen gewahr und erwarten Hilfestellungen,
Nous sommes tous conscients que l'OTAN restera essentielle pour assurer la défense collective de l'Europe.
Uns ist allen klar, dass die Nato zur Sicherung der kollektiven Verteidigung in Europa noch lange von großer Bedeutung sein muss.
Nous sommes pleinement conscients du fait que les pays développés doivent évoluer davantage
Wir erkennen uneingeschränkt an, dass die Industrieländer mehr leisten müssen als die Entwicklungsländer, doch die stark exportorientierten
Nous sommes fiers d'être socialement et écologiquement conscients- notre modèle fait sur commande signifie
Wir sind stolz darauf, dass wir soziales Bewusstsein haben und auch umweltbewusst sind- unser maßgeschneidertes Modell bedeutet,
Par ailleurs, nous sommes tout à fait conscients que l'introduction de plus de qualité,
Zweitens erkennen wir an, dass mehr Qualität, Zertifizierungen, Audits usw. zusätzliche
Nous devons toutefois être conscients que de nouvelles exigences restrictives auront un impact négatif sur l'industrie européenne, en particulier sur les petites
Uns muss aber klar sein, dass neue, restriktive Anforderungen negative Auswirkungen auf die europäische Industrie haben werden,
Soyez conscients que vous utilisez kratom dans de petites doses
Seien Sie gewahr, dass Sie Kratom in kleinen Dosen benutzen,
Conscients de la responsabilité qui en découle pour eux, ils sont appelés
Im Bewusstsein der sich daraus ergebenden Verantwortung sind sie aufgerufen,
Nous devons faire des choix honnêtes, conscients, basés sur notre intégrité
Wir müssen eine ehrliche, bewusste Wahl treffen, die auf unserer Integrität beruht,
Nous sommes conscients que les entreprises ne sont pas toutes nées avec le digital,
Uns ist klar, dass nicht alle Unternehmen"Digital Natives" sind und über einfache, flexible Prozesse verfügen,
Nous devons être conscients de ce que nous ressentons mais en même temps ne pas en faire toute une affaire.
Wir sollen uns durchaus dessen gewahr sein, was wir fühlen, zugleich jedoch keine große Sache daraus machen.
Conscients de votre grand amour
Im Bewusstsein über eure große Liebe
Résultats: 2489, Temps: 0.063

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand