CONVENTION - traduction en Allemand

Übereinkommen
convention
accord
Konvent
convention
couvent
Abkommen
accord
convention
Convention
congrès
Vereinbarung
accord
convention
contrat
arrangement
entente
prorogation
mémorandum
Übereinkunft
accord
convention
arrangement
instrument
conclu
Seerechtsübereinkommen
convention
convention sur le droit de la mer
convention de montego bay
Abkommens
accord
convention
Seerechtsübereinkommens
convention
convention sur le droit de la mer
convention de montego bay
Übereinkommens
convention
accord
Konvents
convention
couvent
Vereinbarungen
accord
convention
contrat
arrangement
entente
prorogation
mémorandum

Exemples d'utilisation de Convention en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les articles 309 à 319 de la Convention s'appliquent au présent Accord comme ils s'appliquent à la Convention.
Die Artikel 309 bis 319 des Seerechtsübereinkommens finden auf dieses Übereinkommen ebenso Anwendung wie auf das Seerechtsübereinkommen.
Dans le cadre de la convention de prêt de titres, le Groupe reçoit
Im Rahmen der Vereinbarungen über die Wertpapierleihe erhält die Gruppe Wertpapiere,
La convention entre l'IET et les CCI doit prévoir
Entsprechend sollten die Vereinbarungen zwischen dem ETI und den KIC vorsehen,
A la suite de l'entrée en vigueur de la Convention MARPOL et de diverses autres mesures, le chiffre pour l'Europe a pu
Durch das Inkrafttreten des HARPOL-Ubereinkommens und anderer Vereinbarungen ist der entsprechende Uert für Europa jetzt auf rund 20 X gesunken
Dans le cadre de la coopération énergétique, il est prévu dans la convention de 1991, une deuxième phase du projet concernant l'utilisation rationelle de l'énergie.
Im Bereich der energiepolitischen Zusammenarbeit soll gemäß den Vereinbarungen aus dem Jahr 1991 eine zweite Phase des Projekts zur rationellen Energienutzung durchgeführt werden.
Toule convention entre vendeur et acheteur
Sämtliche Vereinbarungen zwischen Käufer und Verkäufer
qu'ils résultent d'une convention entre salariés et employeurs.
Altersversorgung- auf individueller Basis, auf Gegenseitigkeit oder aufgrund von Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern- starke Impulse.
la Roumanie; signature de la convention de financement annuelle avec la Bulgarie.
Unterzeichnung der jährlichen Finanzierungs- vereinbarungen mit Bulgarien.
Par la contribution due par les employeurs en cas de licenciement économique sans proposition d'une convention de reconversion.
Durch den Beitrag, den die Arbeitgeber im Falle der betrieblichen Kündigung ohne Vereinbarungen über berufliche Umstellungen zahlen müssen.
Pour assurer la transparence de la mise en œuvre, le contrat ou la convention prévoiront un mécanisme d'information,
Sind zur Sicherung der Transparenz bei der Durchführung der Verträge oder Vereinbarungen geeignete Informations-,
En tant que partie à la convention et au protocole de Kyoto, la Communauté doit prendre
Als Vertragspartei des UNFCCC und des Kyoto-Protokolls muss die Gemeinschaft geeignete Maßnahmen ergreifen,
Comme vous le savez, tous ont participé à la Convention: des parlementaires nationaux,
Am Konvent waren bekanntlich alle Ebenen beteiligt:
La convention souligne expressément la nécessité de garantir les services correspondants
In dem Übereinkommen wird nach drücklich betont, dass sowohl in der Stadt als auch auf dem
La convention fixe des normes du travail maritime pour tous les gens de mer,
In dem Übereinkommen sind Arbeitsnormen im Seeverkehr festgelegt, die für alle Seeleute gelten,
Elle date d'avant le Sommet Mondial de la Terre, d'avant la Convention sur la Biodiversité et le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques.
Dieses gab es schon vor dem"Earth Summit", vor der Konferenz fuer Artenvielfalt und vor dem"Cartagena Biosafety Protocol.
La Convention établit, au niveau international, la reconnaissance du droit souverain des États
Durch das Übereinkommen wird auf internationaler Ebene das souveräne Recht der Staaten
À cette convention est joint un accord sur la mise en place du groupe d'États contre la corruption GRECO.
Im Zusammenhang mit der Konvention wurde eine Vereinbarung über die Einsetzung der Gruppe der Staaten gegen Korruption(GRECO) getroffen.
Par le biais de ses observateurs, le Comité a directement participé à la Convention et ses travaux ont été assortis de consultations régulières des représentants de la société civile européenne.
Der Ausschuss hat am Konvent unmittelbar durch seine Beobachter teilgenommen und seine Arbeiten durch regelmäßige Anhörungen der Vertreter der europäischen Zivilgesellschaft begleitet.
Par conséquent, les employés de maison dans le cadre de cette convention ne sont pas tous exclus de la portée de l'acquis sur la santé et la sécurité au travail de l'Union européenne.
Somit sind nicht sämtliche Hausangestellten unter dem Übereinkommen vom Geltungsbereich des gemeinschaftlichen Besitzstandszur Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz ausgeschlossen.
Cette convention propose plusieurs solutions qui n'ont pas encore été mises en œuvre dans un seul pays.
Wir haben ein Übereinkommen über Datennetzkriminalitätdas mehrere Vorschläge bringt, die bisher in keinem einzigen Land umgesetzt worden sind.
Résultats: 24877, Temps: 0.4416

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand