CORRESPOND - traduction en Allemand

entspricht
être
se conformer
correspondent
répondent
conformes
respectent
satisfont
reflètent
équivalentes
représentent
passt
adapter
personnaliser
ajuster
apte
correspondent
conviennent
vont
cadrent
méfiez
fit
übereinstimmt
d'accord
coïncider
conformité
correspondent
conformes
concordent
cohérents
identiques
concordance
coincident
stimmt
voix
voter
d'accord
vrai
acceptez
votes
sont
suffrages
approuvons
consentez
korrespondiert
correspondre
zutrifft
vrai
cas
être vrai
correspondre
s'appliquent
concerne
entsprechen
être
se conformer
correspondent
répondent
conformes
respectent
satisfont
reflètent
équivalentes
représentent
entsprach
être
se conformer
correspondent
répondent
conformes
respectent
satisfont
reflètent
équivalentes
représentent
passen
adapter
personnaliser
ajuster
apte
correspondent
conviennent
vont
cadrent
méfiez
fit
paßt
adapter
personnaliser
ajuster
apte
correspondent
conviennent
vont
cadrent
méfiez
fit
entspreche
être
se conformer
correspondent
répondent
conformes
respectent
satisfont
reflètent
équivalentes
représentent
übereinstimmen
d'accord
coïncider
conformité
correspondent
conformes
concordent
cohérents
identiques
concordance
coincident
passte
adapter
personnaliser
ajuster
apte
correspondent
conviennent
vont
cadrent
méfiez
fit
korrespondierte
correspondre
stimmen
voix
voter
d'accord
vrai
acceptez
votes
sont
suffrages
approuvons
consentez

Exemples d'utilisation de Correspond en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Computer category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cela correspond à une consommation d'essence de 4,1 l/100 km et de gazole de 3,6 l/100 km.
Dies entspräche einem Kraftstoffverbrauch von etwa 4,1 l/100 km bei Benzinbetrieb bzw.
L'activité principale d'une entreprise correspond à l'activité occupant le plus grand nombre de personnes.
Als Haupttätigkeit eines Unternehmens gilt die Tätigkeit mit der höchsten Beschäftigtenzahl.
L'Europe correspond à l'UE et à l'AELE.
Der Raum Europa umfasst die EU und die EFTA.
Aucun paquet ne correspond à« %s».
Keine Pakete passend auf»%s«.
Le résultat obtenu ne correspond pas exactement à ce que nous souhaitions.
Das Ergebnis ist nicht genau das, was wir uns gewünscht hätten.
Cela correspond à la préférence de la plupart des États membres.
Dies spiegelt die Präferenz der meisten Mitgliedstaaten wider.
Lucien correspond à deux sur trois.
Lucien erfüllt zwei von drei.
Il correspond à astéroïde de coordonnées Oméga 7-5.
Es deckt sich mit diesem Asteroiden, Richtung Omega 7-5-3-7.
Cette qualité correspond au ferblanc électrolytique de choix standard défini par l'EURONORM 145.
Die Beschaffenheit dieser Güte entspricht der von elektrolytisch verzinntem Weißblech der Standardgüte nach EURONORM 145.
Le prix d'achat effectif correspond à 90% du prix d'intervention.
Der effektive Ankaufpreis beträgt 90% des Interven tionspreises.
Il correspond aux critères.
Er erfüllt die Kriterien.
Ça correspond à mon rapport.
Das deckt sich mit meinem Bericht.
Toujours selon eux, la production correspond à ce que les gens veulent produire.
Also sei die heutige Produktion das, was die Menschen produzieren wollten.
L'examen de son arme correspond à la balle trouvée à l'autopsie de votre père.
Die Kugel, die bei der Autopsie gefunden wurde, stammte aus seiner Waffe.
Ce chiffre correspond à La re-aLLocation prévue ici pour ALLemagne, France et ItaLie.
Diese Zahl entspricht der für Deutschland, Frankreich und Italien vorgesehenen Neuverteilung.
Ce montant correspond aux 20% qui doivent être réservés à l'inclusion sociale;
Dieser Betrag entspricht den 20%, die für die soziale Inklusion zur Verfügung gestellt werden müssen;
Ce règlement correspond aux orientations dégagées lors de la session du 15 décembre 1981.
Diese Verordnung entspricht den auf der Tagung vom 15. Dezember 1981 festgelegten Leitlinien.
La seconde(B) correspond aux ions décanalisés le long du parcours.
Der Abschnitt(B) entspricht den im Verlauf der Bahn dekanalisierten Ionen.
Correspond à tous les critères suivantsadditional search options.
Übereinstimmung mit allen Kriterienadditional search options.
Tableau de bord européen de l'innovation correspond aux indicateurs de production actuellement utilisés dans le tableau de bord.
Europäischer Innovationsanzeiger entspricht den derzeit im EIS benutzten Output-Indikatoren.
Résultats: 6655, Temps: 0.0904

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand