D'UN CÂBLE - traduction en Allemand

Kabel
câble
cordon
fils
fil
cable
câblage

Exemples d'utilisation de D'un câble en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
2 dans le chargeur muni d'un câble de 1,8 mètre.
2 im Ladegerät mit einem 1,8 Meter langen Kabel.
Pénis Plug& Cock Loop: Vous aurez besoin d'un câble 4mm standard ou d'un câble séparateur 4mm/ 2mm en fonction de la taille de votre boucle.
Penis Plug& Cock Loop: Je nach Loop-Größe benötigen Sie entweder ein Standard 4mm Kabel oder ein 4mm/ 2mm Splitterkabel.
Au lieu d'un câble CAT5e on peut utiliser un câble CAT6(de meilleure qualité).
Anstatt eines CAT5e Kabels kann auch ein CAT6 Kabel verwendet werden(dieses ist vonbesserer Qualität).
S'il se forme de la corrosion sur les fils d'un câble, la surface des fils,
Wenn sich an den Drähten eines Seiles Korrosion bildet, wird die sonst
Lors de l'utilisation d'un capteur radar à ondes guidées(TDR), les impulsions hyperfréquences sont guidées le long d'un câble ou d'une tige et réfléchies par la surface du produit.
Zur Füllstandsmessung mit Geführtem Radar werden Radarimpulse entlang einer Seil- oder Stabsonde geführt und von der Produktoberfläche reflektiert.
Dans le diagramme, tous les appareils de contrôle électro magnétique tracent d'un câble, qu'il soit neuf ou vieux, une courbe toujours variable qui est désignée sous le terme de bruit de fend.
Im Diagramm wird von allen elektromagnetischen Prüfgeräten von einem Seil, ob neu oder alt, ein stets weohselnder Kurvenzug geschrieben, der als Störpegel bezeichnet wird.
La compréhension de l'état écologique de la mer Noire ou l'aménagement d'un câble transméditerranéen nécessite une coopération avec les pays voisins qui partagent ces bassins maritimes.
Das ökologische Gleichgewicht des Schwarzen Meeres zu verstehen oder ein Kabel durch das Mittelmeer zu verlegen, erfordert die Zusammenarbeit mit den Nachbarländern, die diese Meeresbecken teilen.
La BEI a prêté 300 millions d'EUR pour la construction d'un câble de quelque 260 km entre l'Irlande et le pays de Galles.
Mit ihrem Finanzierungsbeitrag von 300 Mio EUR unterstützt die EIB die Verlegung des Kabels über eine Strecke von etwa 260 km zwischen Irland und Wales.
Il est constitué d'une sonde de chlore 498ACL-01, d'un câble, d'un régulateur de débit constant, et d'un analyseur.
Es enthält einen Chlorsensor 498CL-01, ein Kabel, einen Durchflussregler und einen Analysator.
L'exécuteur aura besoin d'un câble pour cette opération, dont le choix dépend du type de connecteurs du téléviseur
Der Vollstrecker wird ein Kabel für diese Operation benötigen, Die Wahl, welche abhängig von der Art
La taille d'un câble se réfère au diamètre maximum,
Die Größe eines Kabels wird so über den maximalen Durchmesser,
Nous aurons besoin d'un câble RS232 mâle/mâle,
Wir benötigen ein Kabel RS232 Stecker auf Stecker,
A tout moment, nous pouvons avoir besoin d'un câble de rechargement pour nos appareils nomades
Produktgruppe> LADEGERÄT Zu jeder Zeit benötigen wir ein Ladekabel für unsere mobilen Geräte
Vous aurez également besoin d'un câble avec des fiches 2mm pour le connecter au Jack Socket car il ne contient aucun de ces éléments.
Sie benötigen auch ein Kabel mit 2mm-Steckern, um es mit dem Jack-Sockel zu verbinden, da es nicht mit einem dieser Artikel geliefert wird.
Comme le poids combiné d'un tambour et d'un câble peut dépasser 70 kg, un chariot pour charges lourdes est disponible.
Da das kombinierte Gewicht einer Trommel und eines Kabels 70 kg überschreiten kann, ist ein robuster Wagen verfügbar.
du capteur ainsi que d'un câble intégré est préréglé en usine pour les matériaux ferromagnétiques ou non ferromagnétiques.
aus einem kompakten Controller, dem Sensor sowie einem Kabel zusammen und ist werkseitig auf ferromagnetische bzw.
L'avertissement de la présence d'un tuyau, ou d'un câble lors de l'ouverture d'une tranchée,
Den Hinweis auf das Vorhandensein einer Rohrleitung oder eines Kabels, wenn man einen Graben öffnet, gibt es seine Richtung an
Cela signifie que vous aurez besoin d'un câble doté de fiches 2mm pour connecter l'Opus E à votre boîtier de commande e- stim.
Dies bedeutet, dass Sie ein Kabel mit 2mm-Steckern benötigen, um das Opus E mit Ihrer E-Stim-Steuerbox zu verbinden.
Dans ce cas, vous aurez besoin d'un câble avec des fils de cuivre et une section de 5- 10 millimètres carrés,
In diesem Fall müssen Sie ein Kabel mit Kupferdrähten und einer Querschnittsfläche von 5-10 Quadratmillimetern und Schild berechnet nicht weniger
Connectez votre iPad à votre Mac à l'aide d'un câble pour qu'il ne se décharge pas ou utilisez‑le sans fil, dans un rayon de 10 mètres, pour avoir les coudées franches.
Verbinde dein iPad per Kabel mit deinem Mac, damit es geladen bleibt, oder verwende es innerhalb von 10 Metern kabellos für mehr Mobilität.
Résultats: 75, Temps: 0.06

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand