Exemples d'utilisation de
Dans l'administration
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Medicine
Official
Colloquial
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Le traitement ne doit être initié que par un médecin expérimenté dans l'administration de chimiothérapie cytotoxique voir 4.4.
Eine Therapie mit Herceptin soll nur von einem Arzt eingeleitet werden, der Erfahrungen in der Anwendung zytotoxischer Chemotherapie besitzt siehe 4.4.
Dans l'administration publique européenne, le DPD est également
In der EU-Verwaltung kann der DSB auch die Kontaktperson für Beschwerden seitens Personal
Erbitux doit être administré sous la surveillance d'un médecin expérimenté dans l'administration des médicaments anticancéreux.
Die Verabreichung von Erbitux muss stets unter Aufsicht eines in der Anwendung von antineoplastischen Arzneimitteln erfahrenen Arztes erfolgen.
Membre du Parti républicain, il est procureur général des États-Unis entre 1975 et 1977 dans l'administration du président Gerald Ford.
Er war Heeresminister der Vereinigten Staaten in der Administration von Präsident Gerald Ford zwischen 1975 und 1977.
devenu procureur général des États-Unis dans l'administration de Donald Trump.
den Jeff Sessions bis zu seiner Ernennung als US-Justizminister in der Regierung Trump innehatte.
de conflits d'intérêts dans l'administration de l'UE.
Diskriminierung oder Interessenskonflikte in der EU-Verwaltung.
par un médecin expérimenté dans l'administration d'anti-cancéreux.
der über Erfahrung in der Anwendung von Krebsmedikamenten verfügt.
Son fils ne doit pas en effet être seulement un junker, il doit également entrer dans l'administration.
Ihre Söhne sollten nicht nur Junker sein, sondern in den Staatsdienst eintreten.
Membre du Parti républicain, il est secrétaire au Travail entre 1953 et 1961 dans l'administration du président Dwight D. Eisenhower.
Sein letztes politisches Amt übte er von 1953 bis 1961 als stellvertretender Innenminister in der Regierung von Präsident Dwight D. Eisenhower aus.
IL a quitté l'administration de DALnet aux environs de fin 1998, et a arrêté toutes participations actives dans l'administration.
Er verließ das DALnet 1998, und stoppte jegliche Mitarbeit in der Administration.
Le traitement par Tyverb doit être initié uniquement par un médecin expérimenté dans l'administration de médicaments anticancéreux.
Eine Behandlung mit Tyverb sollte nur durch einen in der Anwendung von Arzneimitteln gegen Krebs erfahrenen Arzt eingeleitet werden.
les dépenses élevées pour les entreprises publiques et les salariés dans l'administration publique freinent le développement et une meilleure consolidation fiscale.
eine große Bremse die Ausgaben für öffentliche Unternehmen und für Angestellte in der Staatsadministration sind.
En tant qu'employé(e) de commerce, tu accompliras de façon indépendante des tâches variées dans l'administration et la gestion.
Als Kaufmann/-frau erledigst du selbstständig unterschiedlichste Aufgaben in der Administration und Verwaltung.
par un médecin expérimenté dans l'administration d'anticancéreux.
der über Erfahrung in der Anwendung von Arzneimitteln gegen Krebs verfügt.
Le traitement par Tyverb ne doit être mis en place que par un médecin expérimenté dans l'administration des médicaments anticancéreux.
Die Behandlung mit Tyverb darf nur von einem Arzt eingeleitet werden, derin der Anwendung von Arzneimitteln gegen Krebs erfahren ist.
Le traitement par lapatinib doit être initié uniquement par un médecin expérimenté dans l'administration d'agents anticancéreux.
Eine Behandlung mit Lapatinib sollte nur durch einen in der Anwendung von Zytostatika erfahrenen Arzt eingeleitet werden.
Le traitement par Tyverb ne doit être instauré que par un médecin expérimenté dans l'administration des médicaments contre le cancer.
Die Behandlung mit Tyverb darf nur von einem Arzt eingeleitet werden, derin der Anwendung von Krebsarzneimitteln erfahren ist.
Le traitement par Votrient ne doit être instauré que par un médecin expérimenté dans l'administration de médicaments anti-cancéreux.
Die Behandlung mit Votrient darf nur von einem Arzt eingeleitet werden, derin der Anwendung von Arzneimitteln gegen Krebs erfahren ist.
Mais l'article 6 ne peut être invoqué pour s'immiscer d'une quelconque manière dans l'administration des affaires intérieures des États membres, notamment au niveau de la justice.
Der Artikel 6 darf jedoch nicht herangezogen werden, um sich in irgendeiner Weise in die Administrationder inneren Angelegenheiten der Mitgliedstaaten, insbesondere im justitiellen Bereich, einzumischen.
Cet article ne doit pas être invoqué pour s'immiscer dans l'administration des affaires intérieures des États membres, notamment dans le domaine de la justice.
Dieser Artikel darf nicht herangezogen werden, um sich, in welcher Form auch immer, in die Verwaltungder inneren Angelegenheiten der Mitgliedstaaten, vor allem im Bereich der Justiz, einzumischen.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文