Exemples d'utilisation de
Dans la zone de la convention
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
n° 2791/1999 établissant certaines mesures de contrôle applicables dans la zone de la convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est9.
Gemeinschaftsrecht erfolgte mit spezifischen Verordnungen wie der Verordnung(EG) Nr. 2791/1999 mit bestimmten Kontrollmaßnahmen für das Regelungsgebiet des Übereinkommens über künftige multilaterale Zusammenarbeit im Nordostatlantik9.
de continuer un transbordement dans la zone de la convention CICTA, excepté dans les cas de force majeure dûment notifiés au secrétariat de la CICTA.
dürfen Fischereifahrzeuge im ICCAT-Übereinkommensbereich keine Umladungen beginnen oder fortsetzen, es sei denn, es handelt sich um Fälle höherer Gewalt, die dem ICCAT-Sekretariat entsprechend zu melden sind.
Des mesures de contrôle applicables aux navires de pêche battant pavillon des parties contractantes à la convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique, ci-après dénommée"la convention", opérant dans la zone de la conventiondans les eaux situées au-delà des limites des juridictions nationales;
Der Kontrollmaßnahmen für Fischereifahrzeuge unter der Flagge von Vertragsparteien des Übereinkommens über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis(nachstehend"Übereinkommen" genannt), die im Übereinkommensbereich außerhalb der Grenzen der nationalen Gerichtsbarkeit tätig sind;
Toute observation d'un navire battant pavillon d'une partie non contractante faite par un navire de pêche battant le pavillon d'une partie contractante à la convention et qui opère dans la zone de la convention, par un avion immatriculé dans une partie contractante à la convention et qui survole la zone de la convention ou par un inspecteur CCAMLR;
Sichten" jede Beobachtung eines Schiffes unter der Flagge einer Nichtvertragspartei durch ein Fischereifahrzeug, das die Flagge einer Vertragspartei des Übereinkommens führt und im Übereinkommensbereich tätig ist, oder durch ein in einer Vertragspartei des Übereinkommens registriertes Flugzeug, das den Übereinkommensbereich überfliegt, oder durch einen CCAMLR-Inspektor;
n° 2791/1999 du Conseil du 16 décembre 1999 établissant certaines mesures de contrôle applicables dans la zone de la convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est, de ne prolonger la durée de l'arrangement ad hoc que jusqu'au 31 décembre 2002.
Ad-hoc-Regelung mit der Verordnung(EG) Nr. 215/2001 des Rates zur Änderung der Verordnung(EG) Nr. 2791/1999 vom 16. Dezember 1999 mit Kontrollmaßnahmen für den Bereich des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik jedoch nur bis 31. Dezember 2002.
Les navires de pêche communautaires qui transportent à bord des ressources de pêche capturées dans la zone de la convention par plus d'un navire de pêche
Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, die gefrorene Fischereierzeugnisse an Bord haben, die von mehr als einem Fischereifahrzeug im Übereinkommensbereich gefangen wurden, dürfen den Fisch
de la CICTA et qui procèdent à des transbordements en mer aient à leur bord un observateur de la CICTA durant chaque opération de transbordement dans la zone de la convention.
Fänge umgeladen werden dürfen und die auf See Umladungen durchführen, bei jeder Umladung im Übereinkommensbereich einen ICCAT-Beobachter an Bord zu haben.
commission de la pêche, sur la proposition de règlement(CE) du Conseil établissant certaines mesures de contrôle applicables dans la zone de la Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est COM(1999)
von Herrn Busk im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates mit Kontrollmaßnahmen für den Bereich des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik KOM(1999)
à un organisme désigné par celle-ci toute information qui pourrait être utile à l'identification de navires de parties non contractantes qui pourraient exercer des activités de pêche INN dans la zone de la convention.
können die Mitgliedstaaten der Kommission oder der von ihr benannten Stelle jederzeit weitere Angaben übermitteln, die für die Identifizierung von Schiffen einer Nichtvertragspartei hilfreich sein können, die möglicherweise im Übereinkommensgebiet IUU-Fischerei betreiben.
Le règlement(UE) n° 1236/2010 du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2010 établissant un régime de contrôle et de coercition dans la zone de la convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est transpose dans le droit de l'Union le régime de contrôle
Mit der Verordnung(EU) Nr. 1236/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates zu einer Kontroll- und Durchsetzungsregelung, dieauf dem Gebiet des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik anwendbar ist, wird die von der NEAFC verabschiedete Überwachungs-
aux autres parties contractantes ayant un navire d'inspection dans la zone de la convention;
der seinerseits unverzüglich die anderen Vertragsparteien, die ein Inspektionsschiff im Übereinkommensbereich haben.
Rapport(A5-0092/1999) de M. Busk, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement(CE) du Conseil établissant certaines mesures de contrôle applicables dans la zone de la Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est COM(1999) 345- C5-0201/1999- 1999/0138CNS.
Bericht(A5-0092/1999) von Herrn Busk im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates mit Kontrollmaßnahmen für den Bereich des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik KOM(1999)345- C5-0201/1999- 1999/0138CNS.
du Conseil établissant un régime de contrôle et de coercition dans la zone de la convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches dans l'Atlantique du Nord-Est- C7-0009/2009.
des Europäischen Parlaments und des Rates mit einer Überwachungs- und Kontrollregelung für den Bereich des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik- C7-0009/2009.
n° 1236/2010 du Parlement européen et du Conseil établissant un régime de contrôle et de coercition dans la zone de la convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est.
Nr. 1236/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates zu einer Kontroll- und Durchsetzungsregelung, dieauf dem Gebiet des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik anwendbar ist.
non déclarée dans la zone de la convention et qu'ils n'ont pas prêté leur concours à de telles activités.
sie keine illegale, nicht regulierte oder nicht gemeldete Fischerei im Übereinkommensbereich ausgeübt oder unterstützt haben.
d'un navire d'inspection dans la zone de la convention ou coopérer avec un autre État membre
entsendet dieser Mitgliedstaat während dieser Zeit ein Inspektionsschiff in das Konventionsgebiet oder setzt in Zusammenarbeit mit einem anderen Mitgliedstaat
n° 1236/2010 du Parlement européen et du Conseil établissant un régime de contrôle et de coercition dans la zone de la convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est Catégorie C.
Nr. 1236/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates zu einer Kontroll- und Durchsetzungsregelung, dieauf dem Gebiet des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik anwendbar ist Kategorie C.
Propositions de règlements du Conseil établissant certaines mesures techniques applica bles aux activités de pêche dans la zone de la convention sur la conservation de la faune
Vorschlag für eine Verordnung des Rates mit technischen Maßnahmen für die Fischerei im Bereich des Übereinkommens über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis; Vor schlag für
J'ai voté en faveur d'un système de contrôle et de coercition dans la zone de la convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est(CPANE)
Ich habe für den Bericht über ein System zur Überwachung und Kontrolle im Bereich des Übereinkommens über die zukünftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik(NEAFC) gestimmt,
J'ai voté en faveur du rapport sur la proposition de règlement établissant un régime de contrôle et de coercition dans la zone de la convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est,
Ich habe für den Bericht über einen Verordnungsvorschlag gestimmt, der eine Überwachungs- und Kontrollregelung für das Gebiet des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik, bei dem die EU ein Unterzeichner ist,
Résultats: 62,
Temps: 0.0712
Dans la zone de la convention
dans différentes langues
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文