DE CONTREPOIDS - traduction en Allemand

Gegengewicht
contrepoids
contrepartie
contre-poids
contrebalancer
Gegengewichte
contrepoids
contrepartie
contre-poids
contrebalancer
Kontrollen
contrôle
surveillance
maîtrise
suivi
vérification
controle
inspection
pour contrôler

Exemples d'utilisation de De contrepoids en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'insistance sur la nécessité de coordination des politiques économiques des États membres au sein de l'Union monétaire, coordination que nous aimerions approfondir pour arriver à un véritable gouvernement économique de l'Union qui serve de contrepoids à l'autorité monétaire, pour cette raison de contrepoids mais également pour parvenir à la constitution d'un gouvernement économique qui puisse extraire toute la potentialité du nouveau panorama créé avec l'introduction de la monnaie unique.
Wir würden diese Koordinierung gerne so weit ausgebaut sehen, daß man in der Union eine echte Wirtschaftsregierung als Gegengewicht zur Währungsbehörde ins Leben ruft. Dabei geht es nicht nur darum, ein Gegengewicht zu schaffen, sondern die Wirtschaftsregierung soll alle Möglichkeiten des neuen Panoramas ausschöpfen können, das mit der Einführung der neuen Währung geschaffen wird.
parfois de contrepoids, dans la politique internationale,
manchmal auch mehr Gegengewicht zu verleihen, um eindeutig
la compréhension devant servir de contrepoids aux tentatives de ceux qui voudraient déclencher un choc violent entre les civilisations et les religions.
verstanden als Gegengewicht zu denen, die einen gewaltsamen Zusammenprall von Zivilisationen und Religionen anstreben.
par ce qu'ils appellent une espèce de«balancier»(je crois) ou de contrepoids, de telle sorte que ce que l'on fait ici,
zwar mit Hilfe von etwas, das sie, glaube ich,"Pendel" oder Gegengewicht nennen, so daß sich das, was hier geschieht,
le plan historique et culturel, qui peuvent servir de contrepoids à l'influence croissante que la dimension panaméricaine
kulturellen Gemeinsamkeiten mehr Bedeutung zugemessen werden muss, die als Gegengewicht zum wachsenden Einfluss der panamerikanischen Dimension
Cette politique ne doit pas se limiter à servir de contrepoids à la banque centrale.
Diese Politik darf sich nicht darauf beschränken, ein bloßes Gegengewicht gegenüber der Zentralbank zu sein.
Face à la représentation, légitime, des intérêts du secteur financier, il n'existe pas de contrepoids solide.
Zu der legitimen Vertretung der Interessen des Finanzsektors besteht kein substanzielles Gegengewicht durch die Beteiligung der Zivilgesellschaft.
On peut malheureusement en dire autant du rapport Ransdorf, même si, dans une certaine mesure, il fait office de contrepoids.
Dies gilt leider auch für den Bericht Ransdorf, obwohl er ein gewisses Gegengewicht bietet.
Dans certains cas, elles jouent un rôle de contrepoids aux activités et aux avis d'autres groupements d'intérêt dans la société.
Mitunter bilden sie auch ein Gegengewicht zu den Aktivitäten und Ansichten anderer gesellschaftlicher Interessengruppen.
Les mesures agro-environnementales devraient être faciles à appliquer, devraient s'accompagner de contrepoids appropriés et ne devraient pas créer de charges administratives supplémentaires.
Agrarumweltmaßnahmen sollten einfach anzuwenden, durch angemessene Gegengewichte flankiert sein und keinen zusätzlichen Verwaltungsaufwand verursachen.
des intérêts du secteur financier, il n'existe pas de contrepoids solide.
zu der legitimen Vertretung der Interessen des Finanzsektors kein substanzielles Gegengewicht besteht.
la concurrence acharnée entre les marques sert de contrepoids et les restrictions verticales ne constituent pas un problème si important;
einigen wenigen Unternehmen beherrscht; durch den erbitterten Wettbewerb innerhalb der Marken werde jedoch ein Gegengewicht geschaffen, und vertikale Beschränkungen seien kein sehr großes Problem.
il sera difficile de réunir une coalition qui servirait d'alternative ou de contrepoids aux Frères musulmans.
wird es schwierig werden, eine Koalition zu bilden, die als Alternative oder Gegengewicht zur Muslimbruderschaft dienen kann.
L'ECIA ferait office de contrepoids à la fragmentation du secteur en fournissant un panorama stratégique de ce dont les industries créatives européennes auraient besoin pour réussir dans l'économie mondialisée.
Die Allianz könnte ein Gegengewicht zur Fragmentierung des Sektors darstellen, indem sie einen strategischen Überblick verschafft, was Europas Kreativbranche benötigt, um in der globalen Wirtschaft erfolgreich zu sein.
Avec l'empileur électrique, la batterie sert de contrepoids.
Beim Elektrostapler dient die Batterie als Gegengewicht.
Touche«espace» a frappé à la libération de contrepoids trébuchet.
Hit"Raum"-Taste zur Freigabe trebuchet Gegengewicht.
Plateforme de travail suspendue de 500 kg avec 3 types de contrepoids.
Abschnitte 500kg ausgesetzt Arbeitsplattform mit 3 Arten Gegengewicht.
La porte se déplace sans effort, équilibrée par une chaîne munie de contrepoids.
Leichtlaufende Tür; ausbalanciert durch Kette mit Gegengewichten.
Sections 500kg ont suspendu des plates- formes d'accès avec 3 types de contrepoids.
Sektionen 500kg Abgehängte Zugangsplattformen mit 3 Arten Gegengewicht.
Remarques: La roue peut être équipée d'un cadre de contrepoids pour plus de commodité.
Anmerkungen: Das Rad kann auf Gegengewicht Rahmen für Bequemlichkeit ausgestattet werden.
Résultats: 648, Temps: 0.0685

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand