DEVAIS - traduction en Allemand

musste
besoin
nécessaire
doivent
il faut
avez
il convient
sollte
censé
but
vise
est
destinées
il faut
voulez
il convient
schuldete
dette
endettement
devons
créances
redevables
brauchte
nécessaire
avons besoin
il faut
devez
voulez
nécessitent
wohl
bien
probablement
sans doute
peut-être
sûrement
plus
apparemment
vraisemblablement
à l'aise
durfte
ne
droit
peuvent
doivent
autorisés
il faut
il est interdit
muss
besoin
nécessaire
doivent
il faut
avez
il convient
solltest
censé
but
vise
est
destinées
il faut
voulez
il convient
müsste
besoin
nécessaire
doivent
il faut
avez
il convient
soll
censé
but
vise
est
destinées
il faut
voulez
il convient
musstest
besoin
nécessaire
doivent
il faut
avez
il convient
sollen
censé
but
vise
est
destinées
il faut
voulez
il convient
schulde
dette
endettement
devons
créances
redevables
darf
ne
droit
peuvent
doivent
autorisés
il faut
il est interdit

Exemples d'utilisation de Devais en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tu devais être le vaccin,
Du solltest das Gegemittel sein,
Tu devais avoir raison.
Du hattest wohl recht.
Ils ont dit que je devais la vérité aux morts.
Sie sagten, ich schuldete es den Toten, die Wahrheit zu erzählen.
que je ne devais pas enjamber;
die ich nicht überqueren durfte;
Il se trouve que je devais de l'argent à des gars.
Hat sich herausgestellt, dass ich einigen Typen Geld schulde.
Je savais que je devais pas aller à l'enterrement.
Ich wusste, dass ich nicht zu der Beerdigung hätte gehen sollen.
Louis a dit que je ne devais plus donné priorité à ton travail dorénavant.
Louis hat gesagt, dass ich deine Arbeit nicht mehr priorisieren darf.
Tu devais aussi laisser deux garçonnets tremper dans le sang de leur mère?
Musstest Du zwei kleine Jungen, durchnässt im Blutbad ihrer Mutter, zurück lassen?
Voilΰ pourquoi tu devais tuer l'enquκteur ιtranger. Mais tu as ιchouι!
Deshalb solltest du den ausländischen Ermittler töten, aber du hast versagt!
Tu devais dormir.
Du hast wohl geschlafen.
A la fiin, je devais 50000$ à Antoine.
Am Ende schuldete ich Antoine 50.000.
Tu devais me prendre à 11 h30, mais tu avais du travail.
Du hättest mich um 11.30 Uhr abholen sollen, aber du musstest arbeiten.
Tu devais revenir pour que Delphine te soigne avec mes cellules souches.
Du musstest zurückkommen, damit Delphine dich mit meinen Stammzellen heilen konnte.
Je le devais à ce bookmaker, il allait me tuer.
Ich schulde dem Buchmacher was. Er will mich umlegen.
Que je ne devais pas la suivre.
Dass ich nicht mitgehen darf.
Je veux juste que tu me montres ce que tu devais me montrer.
Ich will einfach, dass du mir zeigst, was du mir zeigen solltest.
Je devais encore être dans un sale état.
Ich war wohl immer noch betrunken.
Ça compte comme la faveur que je te devais.
Das zählt als das ich dir was schuldete.
Tu devais me protéger parce que je n'avais personne pour le faire.
Du hättest mich beschützen sollen, weil ich niemanden hatte, der mich hätte beschützen können.
Je le devais à Branch de continuer à fouiner.
Ich schulde es Branch, da weiter zu graben.
Résultats: 5005, Temps: 0.0863

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand