DIFFÉREND - traduction en Allemand

Streit
dispute
différend
querelle
conflit
litige
bagarre
combat
bataille
guerre
controverse
Streitigkeit
différend
litige
contestation
conflit
contentieux
Konflikt
conflit
différend
confrontation
Meinungsverschiedenheit
désaccord
différend
divergence
dissidence
différence d'opinion
dissentiment
Rechtsstreit
litige
procès
procedure
différend
contentieux
Auseinandersetzung
confrontation
débat
conflit
lutte
discussion
altercation
différend
dispute
bataille
affrontement
Streitfall
litige
cas de litige
différend
contentieux
cas de contestation
cas litigieux
Disput
dispute
conflit
litige
différend
querelle
controverse
débat
discussion
Differenzen
différence
écart
différentiel
difference
Streitfragen
différend
de litige
controverse
par point de désaccord
problème
question litigieuse
Streitpunkt

Exemples d'utilisation de Différend en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
mais il y avait un différend entre les propriétaires et je n'ai pas pu.
gab es einen Konflikt zwischen den Grundbesitzern. Es war nicht möglich.
selon l'État dans lequel le différend est tranché.
je nachdem, in welchem Staat ein Rechtsstreit entschieden wird.
A défaut, ils devraient porter leur différend devant la Cour internationale de justice dans un délai raisonnable.
Ist keine Lösung zu erreichen, sollten sie den Streitfall innerhalb einer angemessenen Frist dem Internationalen Gerichtshof vorlegen.
En raison d'un différend entre Uplink Network
Aufgrund einer Auseinandersetzung zwischen Uplink Network und Radio NRW drohten
Pour tout différend que vous avez avec votre achat, vous avez un 28 jours de
Für jegliche Meinungsverschiedenheit, die Sie mit Ihrem Kauf, Sie haben eine 28 Tage Rückgabefrist zu Fragen,
Le Conseil a aussi pris connaissance d'une bref rapport de la Commission sur les derniers développements en ce qui concerne le différend sur les hormones.
Der Rat nahm ferner einen kurzen Bericht der Kommission zu den jüngsten Entwicklungen im Konflikt in der Frage der Hormone zur Kenntnis.
du droit du Costa Rica appliquées au différend en général.
Costa Rican Recht auf den Rechtsstreit angewandt allgemein.
la situation épineuse de la Bosnie et le différend quant au nom de l'ancienne République yougoslave de Macédoine constituent des plaies ouvertes dans la région.
die schwierige Situation in Bosnien und der Disput um den Namen der Ehemaligen Republik Jugoslawien sind in diesem Gebiet offene Wunden.
Le différend sur la nationalisation de l'industrie pétrolière tourna à ce qui fut connu comme la crise d'Abadan.
Die Auseinandersetzung um die Verstaatlichung der Ölindustrie entwickelte sich zur Abadan-Krise.
Si le différend n'est pas soumis à arbitrage des questions relatives à la consommation,
Sollte der Streitfall nicht dem Schiedsgericht für Verbraucher unterliegen, kann der Abnehmer bei dem für den Vertragsort
nos chemins se sont séparés après qu'un différend ait déchiré cette unité.
unsere Pfade trennten sich… nachdem eine Meinungsverschiedenheit diese Einheit zerstörte.
la Communauté et ses États membres ont suivi avec préoccupation la montée de la tension dans le différend entre l'Irak et certains pays arabes.
haben die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten mit Sorge die zunehmende Spannung im Konflikt zwischen Irak und bestimmten arabischen Staa ten verfolgt.
Les réponses aux demandes d'arbitrage ou réponses aux avis d'arbitrage doivent inclure des informations qui est prévue en vertu des règles applicables au différend.
Antworten auf Anfragen für Schieds oder Antworten auf Hinweise der Schlichtung muss Informationen enthalten, die für die nach den Regeln vorgesehen ist, die auf den Rechtsstreit anwendbar sind.
Un nouveau différend entre Paris et Berlin se fait jour à propos du traitement des difficultés financières de la Grèce et de la fragilisation de la zone Euro.
In der Frage der Behandlung der Finanzprobleme Griechenlands und der Schwächung des Euroraums seien neue Differenzen zwischen Paris und Berlin zutage getreten.
Il s'agit du résultat d'un différend entre le gouvernement de la ville et la famille de David Hess,
Die Kachel entstand aus einer Auseinandersetzung zwischen der Stadtverwaltung und dem Anwesen David Hess',
C'est un argument dans le cadre de notre différend au sein de l'Organisation mondiale du commerce.
Das ist eines unserer Argumente in dem Disput innerhalb der Welthandelsorganisation.
La cour se retrouvera à 14h45 au dépôt new deal voitures d'occasions, où je vais régler ce différend une bonne fois pour toutes.
Die sitzung wird um 14.45 uhr auf dem firmengelände von miss fuchs fortgesetzt, wo ich diesen streitfall ein für allemal klären werde.
Ces orientations ont été globalement approuvées par le Parlement et le Conseil, mais un différend a surgi sur le montant des crédits.
Diese Leitlinien wurden vom Parlament und vom Rat insgesamt befürwortet, aber in bezug auf die Höhe der Mittel ergab sich eine Meinungsverschiedenheit.
Si un accord n'est pas trouvé pendant cette période, le différend peut être soumis à un arbitrage obligatoire.
Wenn innerhalb dieser Zeit keine Einigung zustande kommt, kann der Konflikt einem obligatorischen Schiedsverfahren unterzogen werden.
Ici, le Comité a estimé que le tribunal arbitral a appliqué la loi correcte au différend et a donc rejeté le défi meilleur.
Hier, Der Ausschuss stellte fest, dass das Schiedsgericht das richtige Recht auf den Rechtsstreit angewandt und wies damit die Herausforderung am besten.
Résultats: 620, Temps: 0.1495

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand