DIOXINE - traduction en Allemand

Dioxin
dioxine
dioxinverseuchtes
Dioxine
dioxine
Dioxinen
dioxine
Dioxins
dioxine
dioxinhaltiger

Exemples d'utilisation de Dioxine en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Comme nous l'avons entendu, la dioxine est un produit chimique dangereux dont les effets cancérigènes sont connus.
Wie wir gehört haben, ist Dioxin eine gefährliche Chemikalie, die dafür bekannt ist, Krebs zu verursachen, und in diesem Fall
Toujours dans le même but, on en est venu à nourrir les animaux avec des abats ou de l'herbe empoisonnée par la dioxine ou en entassant les animaux dans des cages
Potenziell trug dazu auch die Tatsache bei, dass man Schlachtabfälle und dioxinverseuchtes Gras an Tiere verfütterte
Bidons contenant 1 980 kg de substances contaminées par la dioxine à la suite de l'accident de Seveso du 10 juillet 1976 n'auraient pas été éliminés par thermodestruction mais auraient été transportés en France et enterrés dans la décharge de Montchanin.
Fässer mit 1 980 kg dioxinhaltiger Substanzen, die infolge der Katastrophe von Seveso freigesetzt wurden, sollen nicht mittels thermischer Verfahren vernichtet, sondern nach Frankreich transportiert und dort in der Mülldeponie von Montchanin vergraben worden.
en plus du risque de formation de dioxine, les résidus dangereux produits par l'incinération du PVC peuvent dépasser les quantités de PVC incinéré.
da nicht nur das Risiko der Bildung von Dioxin besteht, sondern die während der PVC-Verbrennung entstehenden gefährlichen Rückstände die Menge des PVC vor dem Verbrennen sogar überschreiten können.
que nous connaissons parfaitement les dégâts de la dioxine sur la santé humaine
welche gesundheitlichen Schäden Dioxin beim Menschen verursacht,
douze ans après le scandale de la dioxine en Belgique, de la dioxine vient d'être retrouvée dans l'alimentation animale en Allemagne,
Zwölf Jahre nach dem belgischen Dioxinskandal wurden nun Dioxine in Futtermitteln in Deutschland, einem Land mit einer Tradition der Disziplin
les niveaux d'exposition de l'homme à la dioxine et au PCB- qui appartient à la même classe
die Exposition des Menschen gegenüber Dioxin und PCB- die beide zur selben Dioxinklasse gehören- so niedrig
Il convient de prendre des mesures pour réduire la présence et les rejets de dioxine dans l'environnement afin de limiter les conséquences de la pollution environnementale sur la contamination des matières premières pour aliments des animaux.
Es sollten Maßnahmen ergriffen werden zur Reduzierung des Vorkommens und der Freisetzung von Dioxinen in der Umwelt, um die Auswirkungen der Umweltverschmutzung auf die Kontamination von Futtermitteln zu mindern.
La vérité est que la sécurité alimentaire est en cause dans le cas de"vache folle", de la dioxine et même des OGM. Il est clair
In Wahrheit geht es darum, dass sowohl wegen des"Rinderwahnsinns" als auch wegen der Dioxine und selbst der GMO die Lebensmittelsicherheit auf dem Spiel steht und deutlich wird,
Dans le cas concret de la dioxine, entre la communication du comité vétérinaire permanent
In dem konkreten Fall des Dioxins vergingen zwei Wochen zwischen der Mitteilung des ständigen Veterinärausschusses
Elle porte uneattention particulière aux émissions de dioxine, de furane et de PCB(polychlorobiphényles)
Dabei wird einbesonderes Augenmerk auf die Emissionen von Dioxinen, Furanen und PCB(Polychlorbiphenylen)
Pour ce qui est de restaurer la confiance des consommateurs après les récentes crises qu'a connues le secteur alimentaire(ESB, dioxine, etc.), la transparence absolue est nécessaire et, je dirais même, est indispensable.
Wenn wir das Vertrauen der Verbraucher nach den jüngsten Krisen im Nahrungsmittelbereich(BSE, Dioxine etc.) wiederherstellen wollen, so ist absolute Transparenz erforderlich, ich würde sogar sagen, unabdingbar.
exploitations agricoles familiales ni la méthode de production non intensive qui ont entraîné les crises de l'ESB, de la dioxine, des nitrofuranes et d'autres catastrophes alimentaires.
es nicht die kleinen Familienbetriebe und die nichtintensiven landwirtschaftlichen Produktionsmethoden waren, die zu Skandalen wie BSE, Dioxinen und Nitrofuranen in Lebensmitteln, und anderen Vorfällen geführt haben.
l'emballage de substances contenant de la dioxine ou du furanne, jusqu'à ce que des dispositions équivalentes soient intégrées dans les annexes de la présente directive.
die Verpackung von Stoffen gelten, die Dioxine oder Furane enthalten, beibehalten, bis entsprechende Vorschriften in die Anhänge dieser Richtlinie aufgenommen wurden.
à la salmonelle, la dioxine, les ufs, les volailles,
Salmonellen, Dioxinen, Eiern, Geflügel,
les dérivés involontaires des processus industriels tels que la dioxine et le furanne.
auch unerwünschte Nebenprodukte bei industriellen Prozessen wie Dioxine und Furane.
les récentes crises de la dioxine et de la vache folle ont amplement démontré,
Die jüngsten Dioxin- und BSE Krisen haben deutlich gezeigt-
les lieux de retombée des émissions de dioxine produites par les incinérateurs de déchets,
wo es andere Emissionen von Dioxin gibt, die im Boden vorhanden sind,
Tout cela- dioxine, vache folle, les crises que nous avons connues ces dernières années- est, si vous me permettez l'expression, trop frais
Das ist alles noch viel zu…, wie sagt man doch gleich,… frisch- der Dioxinskandal, BSE, all die Krisen, die wir in den letzten Jahren erlebt haben-,
Pourtant, lorsque des cas comme celui-ci concernant la dioxine se présentent, il ressort clairement,
Wenn jedoch Fälle wie dieser mit Dioxinen auftreten, wird,
Résultats: 209, Temps: 0.1274

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand