DIOXINE - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Dioxine en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
nous avons clairement souligné le fait que le problème de la dioxine ne touche pas uniquement la Communauté.
nos referimos también con toda claridad al hecho de que los problemas causados por la dioxina no sólo conciernen a la Comunidad.
Nous devons avoir le courage d'aborder le problème de la dioxine d'une manière globale.
Tengamos el valor de hablar de la dioxina en la totalidad del problema.
hydroxylé ainsi que des dérivés de dioxine bromée.
los derivados bromados de las dioxinas.
En effet, les incinérateurs de déchets médicaux rejettent non seulement de la dioxine, un des polluants cancérigènes les plus toxiques,
En efecto, los incineradores de desechos médicos emiten no sólo dioxina, uno de los contaminantes cancerígenos más tóxicos,
Par exemple, certains des défis et des questions liés aux maladies des poissons, aux niveaux de dioxine, etc. sont extrêmement spécifiques et requièrent des avis scientifiques vérifiables et régulièrement mis à jour sur lesquels baser les contrôles et les niveaux de toxines.
Por ejemplo, algunos de los problemas y retos relacionados con enfermedades de los peces, niveles de dioxinas,etc. son muy concretos y requieren un asesoramiento científico actualizado regularmente y verificable en el que basar los controles y los niveles de toxinas.
à l'utilisation d'huiles usagées, vu que la dioxine est, comme nous le savons tous,
resultado del empleo de aceites usados, dado que la dioxina es, como todos sabemos,
Nombre des récentes crises majeures de la sécurité alimentaire ont eu pour origine la gestion des déchets: la dioxine, la récente crise du nitrofène en Allemagne,
Varias de las principales crisis de seguridad alimentaria se han debido a la gestión de residuos: las dioxinas, la reciente crisis del nitrofeno en Alemania, los lodos de depuradoras
Avant de terminer mon exposé, je voudrais déclarer que la crise de la dioxine a nettement démontré
Antes de terminar mi exposición quiero observar que la crisis de la dioxina ha demostrado claramente
Décision /999/JS9/Œ concernant des me sures de protection contre la contamination par la dioxine des produits d'origine animale destinés à la consommation humaine dérivés de bovins
Decisión 1999/389/CE por la que se establecen medidas de protección contra la con taminación por dioxinas de productos destinados al consumo humano derivados de bovinos
Dans le cas concret de la dioxine, entre la communication du comité vétérinaire permanent
En el caso concreto de la dioxina, entre la comunicación del Comité Veterinario Permanente
Référence: décision 1999/368/CE concernant des mesures de protection contre la contamination par la dioxine des produits d'origine animale destinés à la consommation humaine
Referencia: Decisión 1999/368/CE relativa a las medidas de protección frente a la contaminación por dioxinas de productos animales destinados al consumo humano
fai sant suite à la disparition des fûts de dioxine provenant de l'accident de Seveso.
de abril de 1984.' tras la desaparición de los bidones de dioxina procedentes del accidente de Seveso.
Il convient de prendre des mesures pour réduire la présence et les rejets de dioxine dans l'environnement afin de limiter les conséquences de la pollution environnementale sur la contamination des matières premières pour aliments des animaux.
Es preciso aplicar medidas para reducir la presencia y la liberación de dioxinas en el medio ambiente con vistas a limitar el impacto de la contaminación medioambiental en la contaminación de las materias primas para la alimentación animal.
la contamination des fourrages par la dioxine montre que la législation actuelle et les mesures de protection ne suffisent plus pour empêcher une contamination du fourrage par des substances nocives telles que la dioxine.
la contaminación de los piensos con dioxina muestra que ni la legislación actual ni las medidas de protección vigentes son suficientes para impedir la contaminación de los piensos con sustancias nocivas, como la dioxina.
aggrave encore le problème, car en plus du risque de formation de dioxine, les résidus dangereux produits par l'incinération du PVC peuvent dépasser les quantités de PVC incinéré.
a parte del riesgo de la formación de dioxinas, los residuos peligrosos resultantes de la incineración del PVC pueden exceder las cantidades de PVC sometidas a la incineración.
la quantification des rejets de dioxine et de furane et a invité la Conférence des Parties à envisager son adoption.
cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos e invitó a la Conferencia que considerase la posibilidad de aprobarlo.
la plupart des mesures visant les rejets non intentionnels de dioxine aboutiraient à d'importantes réductions des rejets de pentachlorobenzène.
la mayoría de las medidas para tratar las liberaciones no intencionales de dioxinas llevaría a una reducción considerable de las liberaciones de pentaclorobenceno.
les dérivés involontaires des processus industriels tels que la dioxine et le furanne.
los subproductos no intencionados de procesos industriales, como las dioxinas y los furanos.
revenir sur la crise de la dioxine et la Belgique bien sûr,
volver sobre la crisis de las dioxinas y Bélgica, por supuesto,
Les dégâts provoqués par la crise de la dioxine sont incommensurables.
El daño causado por el sobresalto provocado por la dioxina es inconmensurable,
Résultats: 561, Temps: 0.1455

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol