DOIT S'ACCOMPAGNER - traduction en Allemand

einhergehen muss
doivent être accompagnées
doivent aller de pair
muss begleitet werden
flankiert werden muß
einhergehen sollte
begleitet sein muss
begleitet werden sollte
einhergehen muß
doivent être accompagnées
doivent aller de pair

Exemples d'utilisation de Doit s'accompagner en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La mise en place d'une directive assurant l'interopérabilité doit s'accompagner d'une aide communautaire pour le déploiement de ces systèmes.
Eine Richtlinie zur Gewährleistung der Interoperabilität müsste mit einer Gemeinschaftsbeihilfe für die Einführung dieser Systeme verknüpft werden.
L'exigence d'un budget"proche de l'équilibre ou excédentaire" doit s'accompagner de mesures d'incitation adéquates pour faciliter la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne.
Die Anforderung eines'nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts" sollte mit Anreizen kombiniert werden, die die Durchführung der Strategie von Lissabon erleichtern.
Tout cela doit s'accompagner du traitement humanitaire que l'immigration clandestine requiert
Dies alles muss einhergehen mit der bei der illegalen Einwanderung notwendigen humanitären Behandlung,
L'augmentation des taux d'emploi doit s'accompagner d'une hausse de la croissance générale de la productivité du travail.
Die Erhöhung der Beschäftigungsquoten muss Hand in Hand gehen mit einer Steigerung des allgemeinen Arbeitsproduktivitätswachstums.
Dans le même temps, la viabilité des systèmes de pension doit s'accompagner de politiques fiscales saines incluant,
Die Nachhaltigkeit der Rentensysteme muss untermauert werden durch eine solide Fiskalpolitik, einschließlich, soweit erforderlich,
Ce processus doit s'accompagner de mesures relatives à la sécurité,
Hinzukommen müssen weitere Schritte in den Bereichen Sicherheit,
de la complémentarité et doit s'accompagner d'activités supplémentaires.
durch zusätzliche Aktivitäten unterstützt werden muß.
de composition et de transaction doit s'accompagner de mesures couvrant tous les autres éléments qui relèvent du système d'application général de la réglementation,
den Vergleich bei Sanktionen mit Maßnahmen einhergehen muss, die sich auf alle anderen Elemente des Systems der allgemeinen Rechtsdurchsetzung erstrecken, wie beispielsweise Aufsicht,
cette bonne volonté doit s'accompagner d'un sens pratique:
diese Innovationsfreudigkeit mit Praktikabilität einhergehen muss: Praktikabilität in Bezug auf den Antrieb,
L'ouverture des marchés doit s'accompagner d'efforts visant à améliorer l'utilisation des réseaux existants
Die Marktöffnung muss begleitet werden von Bemühungen um eine bessere Nutzung der bestehenden Netze
la stratégie recentrée sur la croissance économique et sur la création d'emplois doit s'accompagner de la promotion des objectifs sociaux et environnementaux, dans le cadre de la stratégie générale de développement durable.
der Förderung sozial- und umweltpolitischer Ziele im Rahmen der allgemeinen Strategie für eine nachhaltige Entwicklung einhergehen muss.
Rappelant que dans le cadre d'une stratégie d'ensemble de promotion de la lecture, l'essor de l'édition électronique doit s'accompagner également d'une promotion du livre imprimé.
Unter Hinweis darauf, daß die starke Entwicklung der elektronischen Publikation im Rahmen einer Gesamtstrategie zur Förderung des Lesens auch durch eine Förderung des gedruckten Buches flankiert werden muß;
coordonnée de la gestion des frontières, qui doit s'accompagner d'une amélioration de la transparence
der mit einer größeren Transparenz einhergehen sollte, ebenso wie mit einer besseren Fähigkeit,
Rappelle que la décentralisation doit s'accompagner d'un transfert réel de compétences et surtout des moyens financiers et des équipements correspondant aux nouvelles responsabilités confiées aux autorités locales et régionales;
Weist darauf hin, dass die Dezentralisierung mit einer tatsächlichen Übertragung von Befugnissen und vor allem mit der Bereitstellung von finanziellen Mitteln und Vermögenswerten einhergehen muss, die den auf die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften übertragenen Aufgaben angemessen sind;
a toujours souligné que son indépendance doit s'accompagner d'une stricte obligation de rendre des comptes.
hat stets betont, dass ihre Unabhängigkeit mit der strikten Verpflichtung einhergehen muss, Rechenschaft über ihr Handeln abzulegen.
permettez-moi de rappeler une fois encore que la concentration doit s'accompagner de dispositions transitoires en faveur des régions perdant l'accès à l'aide communautaire, afin qu'elles ne perdent pas pied.
zur Klarheit nur noch einmal wiederholen, daß Konzentration einhergehen muß mit Übergangsregeln für Regionen, die ihre Förderfähigkeit verlieren, damit sie nicht ins Bodenlose fallen.
Puisque nous avons parlé de la nécessité de faire preuve de solidarité, nous devons garder à l'esprit que cette solidarité européenne doit s'accompagner de politiques nationales responsables pour permettre un développement financier durable en Europe.
Wenn wir über die Notwendigkeit von Solidarität sprechen, müssen wir uns dessen bewusst sein, dass diese europäische Solidarität mit einer national verantwortlichen Politik im Hinblick auf eine nachhaltige finanzielle Entwicklung in Europa einhergehen muss.
Une mutation aussi fondamentale, qui doit s'accompagner d'un changement correspondant dans la mentalité de chaque individu,
Eine solch tiefgreifende Änderung, die auch mit einer entsprechenden Bewußtseinsänderung der einzelnen Menschen einhergehen muß, ist nur dann zu erreichen,
L'amélioration de la sécurité alimentaire doit s'accompagner d'une intensification de l'action de l'Union européenne dans le domaine de l'environnement,
Verbesserungen der Lebensmittelsicherheit müssen einhergehen mit weiteren Umweltschutzmaß nahmen der EU, u.a. angesichts des Dioxinproblems,
Toute approche sectorielle doit s'accompagner de procédures de consultation,
Sektorspezifische Maßnahmen müssen flankiert werden von Verfahren zur Konsultation,
Résultats: 82, Temps: 0.1056

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand