DORMAIENT - traduction en Allemand

schliefen
dormir
coucher
sommeil
nuit
schlafen
dormir
coucher
sommeil
nuit
schlief
dormir
coucher
sommeil
nuit
geschlafen
dormir
coucher
sommeil
nuit

Exemples d'utilisation de Dormaient en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
II s'agit de I'un des troisièmes qui dormaient voilà plus de 20 ans dans vos lits et s'asseyaient à vos places pour manger et en cours.
Um einen der Tertianer, die vor über 20 Jahren in euren Betten schliefen und auf euren plätzen im speisesaal und im klassenzimmer saßen.
pendant ce temps, les dieux qui dormaient pendant les six derniers mois, se réveillent et les seuils du ciel sont ouvertes.
die fÃ1⁄4r die letzten sechs Monate schliefen, aufwachen und die Schwellen des Himmels sind geöffnet.
Fargo, l'infirmière en chef, et trois résidents qui dormaient dans la salle de repos ont tous partagé le même rêve sur la mort de Jake.
Fargo, die Oberschwester und drei Ärzte, die im Aufenthaltsraum auf der anderen Seite des Flurs schlafen, hatten alle den gleichen Traum.
Trois autres enfants, qui dormaient dans la rue depuis deux ans,
Drei weitere Kinder, die seit zwei Jahren auf der Straße schliefen, wurden an eine Notunterkunft von Aschiana,
Elle et ses sœurs dormaient sur des lits de camp, prenaient des bains froids le matin,
Obwohl sie eine Großfürstin von Russland war, schlief sie, ebenso wie ihre Geschwister, auf Feldbetten
Des hommes qui déliraient sous morphine? Ou de ceux qui dormaient?
die sich im Morphiumrausch befinden, oder diejenigen, die schlafen?
sa femme et ses enfants dormaient.
seine Frau und Kinder schliefen.
les passagers dormaient, mangeaient, se promenait,
die Passagiere entweder schlief, aß, ging um,
une soirée pyjama… car toutes les autres filles dormaient avec une veilleuse.
alle anderen Mädchen mit eingeschaltetem Nachtlicht schliefen.
Dramatique et une amende, repérer et dormaient bien à nouveau ce matin sur la route de Sneek.
Dramatische und einer Geldstrafe vor Ort und schlief wieder gut heute Morgen auf dem Weg nach Sneek.
D'autres se joignirent aux milliers de vagabonds qui n'avaient pas de foyer et dormaient dans des forêts, des wagons et des maisons d'étrangers.
Andere schlossen sich den Tausenden von Hobos an, die gar kein Zuhause hatten und in Wäldern, Kofferwagen und netten fremden Häusern schliefen.
Pendant que les gens dormaient, son ennemi vint,
Als alles schlief, kam sein Feind, säte Unkraut zwischen den Weizen
C'est là qu'elle et les autres chevaliers s'entraînaient, mangeaient, dormaient et planifiaient la défense de la cité.
Hier trainierte, aß und schlief sie zusammen mit den anderen Rittern und plante die Verteidigung der Stadt.
se désaltéraient aux nombreux creeks des pâturages, dormaient la nuit, voyageaient le jour,
tränkten sich an den zahlreichen Flüßchen der Weideplätze, schliefen des Nachts, wanderten am Tage
Ils mentaient à leurs mères en disant qu'ils dormaient chez un ami. Alors qu'ils venaient ici.
Sie belogen ihre Mütter, dass sie bei einem Freund übernachten würden, kamen aber hierher.
Et bien devinez, ils dormaient dans de bons hôtels
Nun seht mal, sie übernachteten in guten Hotels
une SDF et son enfant dormaient dans une voiture et sont morts de déshydratation.
ihr Kind schlossen sich in ein Auto ein, um zu schlafen und starben an Dehydrierung.
Le monde allait encore découvrir les possibilités infinies qui dormaient dans un si petit appareil.
Die Welt musste erst noch die unendlichen Möglichkeiten entdecken, die in dem kleinen Gerät schlummerten.
Dans certaines régions d'Europe à la Renaissance, les gens ne dormaient pas allongés.
Zum Beispiel legten sich die Menschen während der Renaissance-Zeit in manchen Teilen Europas zum Schlafen nicht hin.
personne ne se réveilla, tous dormaient, car l'Eternel avait fait tomber sur eux un profond sommeil.
niemand merkte es, und niemand wachte auf. Denn sie schliefen alle, weil ein tiefer Schlaf von dem HERRN auf sie gefallen war.
Résultats: 166, Temps: 0.0453

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand