DOTATION - traduction en Allemand

Mittelausstattung
dotation
budget
financement
enveloppe
ressources
crédits
enveloppe financière
moyens
montant
budgétaire
Ausstattung
finition
dotation
equipements
matériel
mobilier
aménagement
standing
décor
ameublement
équipements
Mittel
moyens
fonds
ressources
crédits
financement
remède
budget
agents
instruments
outils
Zuweisung
répartition
attribution
affectation
dotation
allocation
transfert
attribuée
assignation
allouer
Mittelzuweisung
dotation
allocation
budget
enveloppe
crédits
ressources
répartition des fonds
l'attribution des ressources financières
l'affectation des fonds
Dotierung
dotation
dopage
budget
provisionnement
enveloppe
Dotation
enveloppe
budget
montant
Komplettierung
dotation
l'achèvement
regroupement
de l'étendue
Finanzausstattung
financement
budget
dotation financière
enveloppe financière
ressources financières
dotation budgétaire
Gesamtdotation
dotation
montant
Mittelzuwendung

Exemples d'utilisation de Dotation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dotation par la BEI à une structure d'assurance pour fonds de capital-risque;
Dotierung einer Garantiestruktur für Risikokapitalfonds durch die EIB, wie z.B. die Operation
Dotation à la recherche de l'année n+1 définie lors de la clôture du bilan de l'année n- 1.
Mittelzuweisung für Forschungszwecke im Jahr n+1 festgelegt im Zeitpunkt des Rechnungsabschlusses für das Jahr n-1.
Au cours de l'exercice 1991. l'évolution des taux de change a entraîné un bénéfice de conversion de 633 848 écus compensé par une dotation à la réserve de réévaluation.
Im Geschäftsjahr 1991 entstand infolge der Entwicklung der Wechselkurse ein Umrechnungsgewinn in Höhe von 633 848 ECU. der durch eine Zuweisung an die Neubewertungsrücklage ausgeglichen wurde.
J'ai pris en considération le montant de la dotation ainsi que le fait qu'elle est très jeune.
In Anbetracht der Höhe der Dotation und der Tatsache, dass sie noch sehr jung ist.
Avant dotation aux provisions, le résultat d'exploitation s'établit à 1 187 millions en 1999 contre 1 345 millions en 1998, soit une baisse de 11,7.
Das Ergebnis der Geschäftstätigkeit erreichte 1999 vor Dotierung der Rückstellungen 1 187 Mio, nach 1 345 Mio im Jahre 1998, was einem Rückgang um 11,7% ent spricht.
Au cours de la période 2011-2013, la dotation indicative disponible pour l'aide multibénéficiaires a été de 526 000 000 EUR au titre du volet I.
Im Zeitraum 2011‑2013 belief sich die verfügbare indikative Mittelzuweisung für die Mehrempfängerhilfe auf 526 Mio. EUR für Komponente I.
Le Conseil de Copenhague a finalement opté pour une dotation de presque 22 milliards d'euros pour les Fonds Structurels et de cohésion pour la période 2004-2006.
Der Europäische Rat von Kopenhagen beschloss letztendlich eine Dotation von nahezu 21,7 Mrd. € für die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds für den Zeitraum 2004-2006.
Il convient toutefois d'observer à ce sujet qu'avec la dotation 1999, le Conseil utilise complètement le budget prévu pour l'ensemble de la période.
Dazu wäre anzumerken, daß der Rat mit der Dotierung für 1999 an sich das insgesamt vorgesehene Budget für den gesamten Zeitraum voll ausnützt.
La Dotation des fenêtres en plastique un Nouveau profil KBE avec la pharmacopée écologique GREEN LINE l'Excursion pour le client potentiel.
Die Komplettierung der Plastikfenster das Neue Profil KBE mit der ökologischen Rezeptur GREEN LINE der Exkurs für den potentiellen Besteller.
Ces dispositions n'ont aucune incidence financière, étant donné que la dotation pour le développement rural reste inchangée.
Diese Bestimmungen haben keine finanziellen Auswirkungen, da die Mittelzuweisung für die ländliche Entwicklung unverändert bleibt.
Avec une dotation totale de 308 milliards d'euros, la nouvelle réforme de la politique
Mit einer Finanzausstattung von insgesamt 308 Mrd. EUR soll die neue Reform der Politik des wirtschaftlichen
Dotation initiale _bar_ 6th fed _bar_ 7th fed _bar_ 8th fed _bar_ 9th fed _bar_ total _bar.
Ursprüngliche Dotation _BAR_ 6. EEF _BAR_ 7. EEF _BAR_ 8. EEF _BAR_ 9. EEF _BAR_ Insgesamt _BAR.
Le" pourcentage d'utilisation de la dotation globale prévue pour la période 1975/1977 varie entre 11$(Allemagne) et 58$ Luxembourg.
Der Prozentsatz der Inanspruchnahme der für den Zeitraum 1975 bis 1977 vorgesehenen gesamten Dotierung liegt zwischen 11 fi(in Deutschland) und 58 fi Luxemburg.
L'installation graduelle la Dotation des fenêtres en plastique un Nouveau profil KBE avec la pharmacopée écologique GREEN LINE l'Excursion pour le client potentiel que comprennent les fenêtres en plastique.
Die stufenweise Anlage die Komplettierung der Plastikfenster das Neue Profil KBE mit der ökologischen Rezeptur GREEN LINE der Exkurs für den potentiellen Besteller Wovon die Plastikfenster.
Pour l'application de ce paragraphe, une tolérance de 5% s'applique sur la superficie totale notifiée par rapport à celle qui figure dans la dotation de l'exercice financier considérée.
Für die Anwendung dieses Absatzes gilt ein Toleranzwert von 5% für die gemeldete Gesamtfläche gegenüber der Fläche, die in der Mittelzuweisung für das betreffende Haushaltsjahr aufgeführt ist.
BAR_ Dotation 9e FED _BAR_ Réduction/milliard conditionnel _BAR_ Dotations non ouvertes(gestion BEI)
BAR_ Gesamtdotation 9. EEF _BAR_ Kürzung/Milliarde mit Auflagen _BAR_ Nicht zugewiesene(von der EIB verwaltete) Mittel _BAR_ Umschichtungen
Avec cette dotation, le fonds soutiendra des entreprises TIC start-up,
Mit dieser Finanzausstattung wird der Fonds Start-up-Unternehmen im IKT-Bereich unterstützen um so das,
Que la dotation financière relative à la coopération ACP-CEE soit accrue et que cette dotation soit coordonnée avec les autres systèmes d'aide bilatéraux et internationaux;
Die finanzielle Ausstattung fur die Zusammenarbeit AKP-EWG zu erhöhen und diese Dotierung mit den anderen bilateralen und internationalen Hilfsprogrammen zu koordinieren;
Cette coopération a comme cadre des conventions de 5 années(actuellement de LOME III) qui déterminent également la dotation et les modalités d'intervention du FED actuellement Vlème FED.
Diese Zusammenarbeit erfolgt im Rahmen von 5-Jahres-Abkommen(zur Zeit Lome III), in denen auch die Mittelzuweisung und die Modalitaten fur die Beteiligung des EEF(derzeit 6. EEF) festgelegt sind.
Après la guerre contre la France en 1870/71, il reçoit une dotation de 200 000 Taler pour services rendus.
Für seine Verdienste im Krieg 1870/1871 erhielt er eine Dotation in Höhe von 200.000 Talern.
Résultats: 571, Temps: 0.0944

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand