Exemples d'utilisation de
Efficacement
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Votre corps ne joue pas efficacement après 15 minutes.
Ihr Körper funktioniert nicht optimal nach 15 Minuten.
Le but principal de phen375 est d'aider les individus à perdre la graisse efficacement.
Der Hauptzweck der phen375 ist, um Menschen zu vergießen Fett richtig.
La fonction principale de phen375 est d'aider les gens à perdre les graisses efficacement.
Die primäre Funktion des phen375 zu unterstützen Einzelpersonen vergossen Fett richtig.
L'objectif majeur de phen375 est d'aider les individus jeter la graisse efficacement.
Die primäre Funktion des phen375 ist es, Menschen zu helfen Schuppen Fett richtig.
La fonction principale de phen375 est d'aider les individus à perdre de la graisse efficacement.
Die Hauptfunktion des phen375 zu unterstützen Einzelpersonen vergossen Fett richtig.
Espérons que Nashville lutte si efficacement contre la pauvreté qu'on ne trouvera pas de SDF et qu'on devra jeter tes restes.
Oder wir hoffen, dass Nashville so gut gegen die Armut kämpft, dass wir keinen Obdachlosen finden und die Reste in den Müll werfen müssen.
En d'autres termes, le public doit utiliser toutes les réglementations aussi efficacement que possible, même
Anders gesagt, die Öffentlichkeit muss alle Vorschriften so gut wie möglich ausschöpfen,
Elle protégera plus efficacement les partenaires commerciaux plus faibles contre les actions unilatérales de partenaires politiquement et économiquement plus forts.
Schwächere Handelspartner können stärker gegen unilaterales Vorgehen politisch und wirtschaftlich stärkerer Länder geschützt werden.
vos autres affections chroniques aussi efficacement que possible, car si elles sont mal contrôlées,
Ihre sonstigen chronischen Erkrankungen so gut wie möglich in den Griff zu bekommen,
Le niveau élevé des redevances d'utilisation des infrastructures sur certains itinéraires crée un danger que les entreprises ferroviaires ne soient pas en mesure de concurrencer efficacement les transporteurs routiers.
Die hohen Fahrwegentgelte auf einigen Strecken bergen die Gefahr in sich, daß die Eisenbahnunternehmen mit Straßentransportunternehmen nicht konkurrieren können.
qui utilise ses ressources naturelles beaucoup plus efficacement que l'Europe.
das seine natürlichen Ressourcen im Vergleich zu Europa sehr viel effizienter nutzt.
Par ailleurs, le niveau élevé des redevances d'utilisation des infrastructures sur certains itinéraires crée un danger que les entreprises ferroviaires ne soient pas en mesure de concurrencer efficacement les autres modes de transport.
Die hohen Fahrwegentgelte auf einigen Strecken bergen wie derum die Gefahr in sich, daß die Eisenbahnunternehmen mit anderen Transportformen nicht konkurrieren können.
Nous devrons donc essayer de trouver une solution au problème de l'isolement économique turc aussi efficacement et rapidement que possible.
Wir werden daher einen Weg finden müssen, wie wir das Problem der wirtschaftlichen Isolation des türkischen Teils so gut und so schnell wie möglich lösen können.
Les diplômés de ce programme sont pleinement capables de développer efficacement les médias numériques,
Die Absolventen dieses Programms wird für die effiziente Entwicklung von digitalen Medien vollständig in der Lage sein,
une compétitivité accrues sont indispensables pour y faire face efficacement.
diese nur durch mehr Konvergenz und Wettbewerbsfähigkeit bewältigt werden können.
a souligné l'importance d'être efficacement préparé aux conséquences du changement climatique.
Poto čnik hob hervor, wie wichtig es ist, gut auf die Auswirkungen des Klimawandels vorbereitet zu sein.
Lutter efficacement contre la fraude et l'évasion fiscales ainsi
Die effektive Bekämpfung des Steuerbetrugs und der Steuerhin terziehung
Le surgélateur rapide GFN de Güntner avec son flux d'air horizontal permet ainsi de refroidir rapidement et efficacement des produits placés sur des supports.
So ermöglicht z. B. der Güntner Schockfroster GFN mit seiner horizontalen Luftführung eine schnelle und effiziente Abkühlung von Ware, die auf Gefriergutträgern platziert ist.
les mesures dans le domaine douanier soient mises en œuvre plus efficacement au niveau de l'Union.
Mitgliedstaaten ipso facto zugestimmt, dass Maßnahmen im Zollbereich besser auf Unionsebene umgesetzt werden können.
un ordinateur et une photocopieuse, vous pourrez travailler efficacement durant votre séjour dans notre hôtel de l'Ontario.
geht die Arbeit während Ihres Aufenthalts in unserem Hotel in Ontario gut von der Hand.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文