ELLES DEVAIENT - traduction en Allemand

sie mussten
vous devez
il faut
vous avez besoin
sollten
censé
but
vise
est
destinées
il faut
voulez
il convient
sie müssen
vous devez
il faut
vous avez besoin
sie müssten
vous devez
il faut
vous avez besoin

Exemples d'utilisation de Elles devaient en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Selon le type de mesure, elles devaient évidemment aussi satisfaire à d'autres exigences,
Sie mussten natürlich je nach Art der Maßnahme weiteren Ansprüchen genügen,
pourquoi elles devaient prendre la peine d'élire des représentants au Parlement européen.
einer öffentlichen Versammlung gefragt, warum sie sich die Mühe machen sollten, Abgeordnete zum Europaparlament zu wählen.
Nous avions un micro pour l'UE. Plusieurs personnes pouvaient s'exprimer mais elles devaient véhiculer le même message.
Wir hatten ein Mikrofon für die EU, da können unterschiedliche Personen hineinreden, aber sie müssen dieselbe Botschaft überbringen.
voire à les gérer si d'aventure elles devaient se reproduire.
sie doch erneut auftreten sollten, zu bewältigen.
Avec le développement de techniques de production industrielles, les nouvelles usines textiles n'étaient pas seulement plus grandes mais elles devaient également être éclairées plus puissamment et sur des durées plus longues.
Die mit dem Aufkommen der industriellen Produktionsweise errichteten neuen Fabrikhallen waren nicht nur räumlich größer, sie mussten auch länger und heller beleuchtet werden.
Ils se demandaient si elles devaient retarder la prière en disant
Sie fragte sich, ob sie müssten verzögern sagen das Gebet,
d'activité pouvaient être utiles, mais elles devaient être subordonnées au gardien de la conscience politique.
Aktivitäten können dabei helfen, sie müssen sich jedoch dem Träger des politischen Bewußtseins unterordnen.
les PME n'étaient pas foncièrement différentes des grandes entreprises et qu'elles devaient être soumises aux mêmes obligations d'information.
der Rechnungslegungsrichtlinien herrschte die Vorstellung vor, dass sich die KMU nicht wesentlich von großen Unternehmen unterscheiden und gleichen Rechnungslegungsvorschriften unterliegen sollten.
le bâtiments de bibliothèque devaient avoir encore été là- et qu'elles devaient aussi être restées ouvertes.
auch die Bibliotheksgebäude mussten noch da gewesen sein- und sie müssten auch noch geöffnet gewesen sein.
culture»(DG X), elles devaient être accessibles à différents types de public, bien ciblés.
gebeten hatte, sollten verschiedenen, genau eingegrenzten Öffentlichkeitskreisen zugänglich sein.
En 1940, Hitler avait passé commande de huit tapisseries destinées à la galerie de marbre de la nouvelle chancellerie du Reich; elles devaient représenter huit grandes batailles, en commençant par celle de Teutobourg.
Hitler hatte 1940 acht Gobelins, die für die Marmorgalerie der neuen Reichskanzlei bestimmt sein sollten, in Auftrag gegeben, die acht große Schlachten, beginnend mit der Hermannschlacht, darstellen sollten..
Elles devaient donc pouvoir tirer pleinement parti de ces libertés d'établissement et de prestations de services consacrées par le traité.
Sie mußten die im Vertrag verankerte Niederlas-sungs- und Dienstleistungsfreiheit in vollem Umfang nutzen können.
Après que toutes les données aient été capturées par le scanner 3D Space Spider, elles devaient être traitées
Nachdem die Daten 3D-gescannt worden waren, mussten sie auf dem 3D-Modell, das für die virtuelle Sezierung verwendet werden sollte,
les négociations sur le contrat de concession n'avaient pas abouti et qu'elles devaient être abandonnées.
die Verhandlungen über den Konzessionsvertrag ergebnislos geblieben sind und abgebrochen werden sollen.
Si les banques créancières n'acceptaient pas une certaine forme de restructuration, elles devaient être prêtes à avancer de nouvelles sommes.
Wenn Gläubigerbanken nicht bereit waren, eine Umstrukturierung in welcher Form auch immer zu akzeptieren, mussten sie neues Geld bereitstellen.
Il y avait autant de matière que d'antimatière. Elles devaient s'annihiler, laissant un espace vide.
Es war eine gleiche Menge von Materie und Antimaterie und sollte haben ein anderes zerstört nur einen leeren Raum verlassen.
Elles devaient également investir dans d'autres projets
Sie waren gezwungen, auch in andere Projekte zu investieren,
Si elles devaient être adoptées, il y aurait lieu de préciser clairement les exceptions, afin d'éviter de susciter des conflits juridiques.
Wenn die neuen Bestimmungen angenommen werden, müssen auch die Ausnahmen unmissverständlich formuliert werden, um Rechtsstreitigkeiten vorzubeugen.
Elles devaient dire, pour chacun d'entre eux, s'il s'agissait d'un objectif important(ou non) et si cet objectif serait ou non atteint avec l'instauration du marché intérieur de l'énergie.
Sie sollten erklären, ob jedes ein wichtiges Ziel sei oder nicht und ob es mit der Vollendung des Binnenmarktes erreicht werden würde.
Elles devaient de l'or essentiellement aux familles royales asiatiques
Sie schuldeten den meisten asiatischen Adelshäusern Gold und waren aufgefordert,
Résultats: 80, Temps: 0.0449

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand