ENVISAGENT - traduction en Allemand

planen
planifier
planification
plan
programmer
organiser
prévoyez
envisagez
projetez
préparent
l'intention
erwägen
envisager
considérer
réfléchir
examiner
étudier
pensez
contemplez
beabsichtigen
avez l'intention
entendent
envisagent
souhaitez
comptez
voulons
prévoient
se proposent
in Betracht ziehen
envisager
prendre en considération
en considération
sehen
voir
regarder
constater
vision
revoir
prévoient
considèrent
denken
penser
croire
réflexion
réfléchir
raisonnement
rappelez
de la pensée
envisagez
souvenez
überlegen
supérieur
réfléchir
envisager
considérer
examiner
demander
trouver
décider
pensez
d'avis
prüfen
examiner
vérifier
étudier
envisager
contrôler
évaluer
analyser
vérification
tester
déterminer
betrachten
regarder
envisager
voir
contempler
visualisation
observer
visualiser
considèrent
examinerons
estiment
in Erwägung ziehen
envisager
en considération
prendre en compte

Exemples d'utilisation de Envisagent en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
qui sont les propriétaires de cartes Irdeto et envisagent l'achat d'un récepteur hybride Samsung EVO-S.
Abonnenten von Skylink bestimmt, Wer sind die Besitzer von Irdeto Karten und erwägen den Kauf eines Hybrid-Empfänger Samsung EVO-S.
Pour ceux qui envisagent de démarrer leur propre affaire,
Mein Rat an diejenigen, die in Betracht ziehen, ein eigenes Unternehmen zu gründen,
Il est important que les étudiants qui envisagent une majeure en pilote professionnel comprennent
Es ist wichtig, dass Studenten, die beabsichtigen, Major Pilot zu werden,
Il est intéressant de noter que les Orientations envisagent aussi l'instauration d'un contrôle vertical qui serait exercé par les organes exécutifs de l'Union sur les administrations des Républiques 6.
Interessanterweise sehen die Leitlinien außerdem ein gewisses Maß an vertikaler Kontrolle durch Exekutivorgane der Union gegenüber den Republikverwaltungen vor6.
Pour ceux qui envisagent de démarrer leur propre affaire,
Mein Rat an diejenigen, die in Betracht ziehen, ein eigenes Unternehmen zu gründen,
Ils envisagent d'agrandir le barrage Shasta en Californie,
Sie denken darüber nach, den Shasta-Damm in Kalifornien zu errichten,
Ces options envisagent toutes trois des interventions dans les sept domaines d'action et ont en commun un certain nombre d'initiatives.
Alle drei Optionen sehen Maßnahmen in allen sieben Politikbereichen vor und haben gewisse Initiativen gemein.
Si vous ne pouvez lire ce que vos adversaires envisagent, ou le sentiment, vous avez acquis une énorme benefit.
Wenn Sie lesen können, was Ihre Gegner in Betracht ziehen, oder das Gefühl, Sie haben eine riesige benefit.
Plusieurs Républiques envisagent de créer leur propre monnaie
Verschiedene Republiken denken an die Einführung einer eigenen Währung,
Le programme national de réforme et le programme de stabilité envisagent plusieurs ajustements au système des retraites
Das nationale Reformprogramm und das Stabilitätsprogramm sehen verschiedene Anpassungen des Rentensystems vor,
Les Vietnamiens envisagent également d'acheter les navires de guerre Mistral français dont la vente à la Russie a été annulée.
Die Vietnamesen überlegen ebenfalls, das französische Schiff Mistral zu kaufen, dessen Verkauf an die Russen abgebrochen wurde.
beaucoup d'entreprises envisagent de Google+, d'autres sont jonglant entre blogs, tweets et de messages.
viele Unternehmen Google+ in Betracht ziehen, sind andere zwischen Blogs, Tweets und Beiträge jonglieren.
Ne considérez-vous pas qu'il est horrible et inquiétant que des responsables politiques envisagent et utilisent la force militaire comme un moyen incontournable de règlement des conflits?
Halten Sie es nicht auch für entsetzlich und besorgniserregend, daß im Denken und Handeln verantwortlicher Politiker die Anwendung militärischer Gewalt zur Lösung von Konflikten als unverzichtbares Element angesehen wird?
Envisagent et entreprennent toute autre action qui peut se révéler nécessaire aux fins de la présente Convention;
Prüfen und treffen sie zusätzliche Maßnahmen, die sich zur Erfüllung des Zwecks dieses Übereinkommens als notwendig erweisen könnten;
Certains pays envisagent également d'apporter un soutien
Darüber hinaus sehen eine Reihe von Ländern eine wichtige Aufgabe darin,
Cette question revient souvent lorsque les entreprises envisagent d'utiliser ou non FP
Diese Frage kommt häufig auf, wenn Unternehmen überlegen, ob FP oder Quelle Codezeilen zu verwenden,(Grube)
Les étudiants qui envisagent ce domaine doivent être forts en mathématiques
Studenten, die dieses Feld in Betracht ziehen, müssen in Mathematik und Naturwissenschaften stark sein,
Je peux très bien comprendre ceux qui envisagent la question du point de vue des personnes handicapées.
Ich kann diejenigen sehr gut verstehen, die das Thema aus Sicht der Menschen mit Behinderungen betrachten.
Ils envisagent la proposition d'une politique maritime intégrée dans le cadre de leur intérêt à assurer un développement stable
Sie sehen den Vorschlag für eine integrierte Meerespolitik im Zusammenhang ihrer Bemühungen, für ihre maritime Wirtschaft und ihre Küstenregionen eine stabile,
À cet égard, ils envisagent d'adhérer à l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales UPOV, acte de 1991.
In diesem Zusammenhang prüfen sie den Beitritt zum Internationalen Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen UPOV 1991.
Résultats: 594, Temps: 0.0906

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand