ET DEVRA - traduction en Allemand

und muss
et doivent
et il faut
et ont besoin
et nécessitent
et la nécessité
et il convient
et besoin
und sollte
et doivent
et visent
et sont destinées
et sont conçus
et seront
und dürfte
et ne peuvent
et ne
et doivent
et il faut
et sont autorisés
und soll
et doivent
et visent
et sont destinées
et sont conçus
et seront
und muß
et doivent
et il faut
et ont besoin
et nécessitent
et la nécessité
et il convient
et besoin
und müssen
et doivent
et il faut
et ont besoin
et nécessitent
et la nécessité
et il convient
et besoin
und müsste
et doivent
et il faut
et ont besoin
et nécessitent
et la nécessité
et il convient
et besoin

Exemples d'utilisation de Et devra en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La Commission a été saisie, au titre de l'article 85 du traité CEE, de la constitution de cette société, et devra se prononcer.
Die Kommission wurde aufgrund des Artikels 85 des EWG-Vertrags mit der Gründung dieser Gesell schaft befaßt und muß eine Stellungnahme abgeben.
déployés par les pays en développement et devra provenir de sources publiques et privées.
sonstigen Bemühungen und müssen sowohl aus öffentlichen wie aus privaten Quellen stammen.
L'entreprise ou le service public employeur sera responsable de la sécurité des biens et des personnes et devra vérifier la qualification des salariés intervenant à domicile.
Das Unternehmen bzw. die öffentliche Einrichtung, die als Arbeitgeber fungieren, wäre für die Sicherheit von Besitz und Personen verantwortlich und müsste die Qualifikation der im Haushalt tätigen Arbeit nehmer überprüfen.
La décision d'ajouter une clause obligeant les pays ACP à reprendre les immigrés illégaux se rendant en Europe est inquiétante et devra être appliquée avec une extrême circonspection.
Der Beschluß, eine Klausel aufzunehmen, die die AKP-Staaten verpflichtet, nach Europa kommende illegale Einwanderer zurückzunehmen, ist beunruhigend und sollte mit äußerster Einfühlsamkeit umgesetzt werden.
des objectifs 1 et 2 que partout ailleurs dans l'Union et devra être mis en oeuvre de manière cohérente.
den Ziel-2-Regionen als auch sonst überall in der Union ein Schlüsselfaktor sein und muß kohärent umgesetzt werden.
apparentés par des ressortissants étrangers reste inadéquate et devra être clarifiée
ähnlichen Vermögenswerten durch Ausländer sind noch unzureichend und müssen mittelfristig präzisiert
Le marché sera conclu avec le prestataire du service de certification pour une durée de 12 mois et devra être signé en décembre 1998.
Der Vertrag mit dem Anbieter von Zertifizierungsdiensten wird zunächst für einen Zeitraum von 12 Monaten abgeschlossen und soll im Dezember 1998 unterzeichnet werden.
Le développement de ces instruments contribuera grandement à améliorer la qualité de l'air et devra donc être intégré au programme CAFE.
Die Weiterentwicklung dieser Instrumente wird erheblich zur Verbesserung der Luftqualität beitragen und sollte daher in das CAFE-Programm einbezogen werden.
Une personne qui pèse 80 kg et mesure 1,80 m a une surface corporelle de 2,00 m² et devra prendre 5 comprimés à 500 mg deux fois par jour.
Eine 80 kg schwere und 1,80 m große Person hat eine Körperoberfläche von 2,00 m2 und soll dementsprechend 5 Tabletten zu 500 mg zweimal täglich einnehmen.
est déjà dépassée et devra être reprécisée.
ist überholt und muß neu festgelegt werden.
La décision du conseil d'administration de l'Agence européenne pour l'environnement a été approuvée et devra être réexaminée par la même instance après deux ans d'application.
Der Beschluß des Verwaltungsrates der Europäischen Umweltagentur wurde verabschiedet und sollte vom gleichen Gremium nach Ablauf von zwei Jahren überprüft werden.
Le chirurgien sera informé le plus tôt possible dans le processus et devra alors choisir un traitement alternatif pour le patient concerné.
Der Chirurg wird so frühzeitig wie möglich darüber informiert und sollte dann eine alternative Behandlung für den Patienten wählen.
BAR_ Espace économique européen L'acte proposé a des incidences pour l'Espace économique européen et devra donc s'appliquer à ce dernier. _BAR_ E-1992 _BAR.
Europäischer Wirtschaftsraum Der vorgeschlagene Rechtsakt ist von Bedeutung für den Europäischen Wirtschaftsraum und sollte deshalb auf den EWR ausgeweitet werden. _BAR.
BAR_ Espace économique européen L'acte proposé concerne un domaine couvert par l'Espace économique européen et devra donc s'appliquer à ce dernier. _BAR.
BAR_ Europäischer Wirtschaftsraum Der vorgeschlagene Rechtsakt ist von Bedeutung für den Europäischen Wirtschaftsraum und sollte deshalb auf den EWR ausgeweitet werden. _BAR.
Une demande en ce sens ne pourra être introduite qu'en cours d'année et devra être dûment motivée.
Ein entsprechender Antrag könne erst im Laufe des Jahres eingereicht und müsse ausreichend begründet werden.
la liste des 45 délégués n'est pas encore arrêtée et devra être complétée ultérieurement.
die Liste der 45 Delegierten stehe noch nicht fest und müsse noch vervollständigt werden.
27% du PNB est intransgressible et devra le rester.
27% BIP sei unantastbar und müsse dies auch bleiben.
L'accord a été approuvé à l'unanimité du conseil d'administration de DSV et des UTi et devra obtenir la libre des actionnaires du groupe américaine.
Das Abkommenwird von dem Verwaltungsrat und gebilligt, wird einstimmig müssen und den freien Weg von den amerikanischen Aktionären von der Gruppe erhalten von dem DSV von dem UTi.
Ce changement en affectera beaucoup d'autres, et devra être analysé tant d'une perspective arabe,
Dieser Wandel wird Auswirkungen auf vieles andere haben und muss aus arabischer Perspektive ebenso analysiert werden
La Task Force BEST se mettra au travail dès maintenant et devra rendre son rapport définitif d'ici l'été 1998.
Die Task Force BEST wird ab sofort tätig und muß ihren Endbericht vor Sommer 1998 abgeben.
Résultats: 162, Temps: 0.0804

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand