DEVRA DONC - traduction en Allemand

muss daher
donc nécessaire
doivent donc
il faut donc
devons dès lors
il convient donc
c'est pourquoi devons
aussi devons
il importe donc
il convient par conséquent
sollte daher
doivent donc
vise par conséquent
muß daher
donc nécessaire
doivent donc
il faut donc
devons dès lors
il convient donc
c'est pourquoi devons
aussi devons
il importe donc
il convient par conséquent

Exemples d'utilisation de Devra donc en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'AESA devra donc vérifier si cette absence d'harmonisation pour les conditions d'exercice des fonctions d'équipages de cabine pourrait se révéler préjudiciable à la sécurité des passagers.
Die EASA muss daher überprüfen, ob sich diese mangelnde Harmonisierung der Arbeitsbedingungen von Kabinen besatzungen nachteilig auf die Sicherheit der Passagiere auswirken könnte.
À Malte, le premier plan national de basculement n'a été adopté par le gouvernement que le 12 juin 2006 et devra donc être mis en œuvre sans délai.
In Malta ist der erste umfassende nationale Umstellungsplan erst am 12. Juni 2006 von der Regierung verabschiedet worden und muss daher schnell umgesetzt werden.
elle est poreuse et devra donc être remplacée après utilisation.
ist es porös und muss daher nach einiger Zeit ersetzt werden.
L'ozone résiduel devra donc être éliminé par filtration sur des granulés de charbon activé après séparation des hydroxydes de fer et de manganèse.
Daher sollte das Wasser nach dem Abscheiden von Eisen- und Mangan oxidhydraten über Aktivkohlegranulat filtriert werden, um Ozonrückstände zu entfernen.
Le règlement, le statut de la Banque centrale européenne devra donc être préparé de telle sorte
Daher muß die Satzung, das Statut der Europäischen Zentralbank vorbereitet werden,
Tolérance de ces médicaments devra donc être réalisée lorsqu'ils sont utilisés en association avec Agenerase.
Die Patienten sollten daher auf toxische Reaktionen, die mit diesen Arzneimitteln verbunden sind, überwacht werden, wenn sie in Kombination mit Agenerase angewendet werden.
Le nouveau Parlement devra donc être un moteur pour aider la société à retrouver des valeurs qui sont trop souvent négligées actuellement.
Daher muss das neue Parlament auch als Antriebskraft fungieren, durch die die Gesellschaft die Werte wieder entdeckt, die heutzutage so häufig vernachlässigt werden.
Une attention permanente devra donc être accordée à ces questions
Daher muss weiterhin darauf geachtet werden, dass das Beschäftigungspotenzial benachteiligter Gruppen,
Tout risque potentiel chez l'homme devra donc être évalué en considérant les bénéfices attendus du traitement.
Daher muss ein mögliches Risiko für den Menschen gegen den zu erwartenden Nutzen der Behandlung abgewogen werden.
L'euro devra donc jouer à l'avenir un rôle plus important dans le commerce international
Daher sollte der Euro im internationalen Handel in Zukunft eine wichtigere Rolle spielen,
La pompe(comme la tuyauterie d'aspiration) devra donc être amorcée de façon préventive, c'est- à- dire remplie de liquide(cas d'une pompe auto- amorçante).
Die Pumpe und die Saugleitung müssen daher vorher mit Flüssigkeit gefüllt werden(in diesem Fall spricht man von einer selbstansaugenden Pumpe).
Les ressources sont plus limitées, et chaque commission devra donc assumer ses propres responsabilités.
Es stehen weniger Mittel zur Verfügung, und daher muss sich jeder Ausschuss mit seinen eigenen Aufgaben auseinandersetzen.
Si vous êtes traité(e) pour une anémie associée à une insuffisance rénale chronique, Abseamed devra donc vous être administré par injection intraveineuse dans une veine.
Daher muss Abseamed durch Injektion in eine Vene(intravenös) gegeben werden, wenn Sie wegen einer Anämie aufgrund einer Nierenerkrankung behandelt werden.
Heeyong Park semble ne pas vouloir le Point Thruster. Il devra donc terminer les Energy Coils pour éliminer Steven Tucker.
Heeyong Park scheint nicht am Point Thruster intressiert zu sein, daher muss er es bis zum letzten Energy Coil schaffen, wenn er Steven Tucker rauswerfen will.
effectuée sur cette base devra donc satisfaire aux exigences de protection des données.
Steuern des Datenverkehrs auf dieser Grundlage müssen daher den Datenschutzvorschriften entsprechen.
Le médicament affecte la réaction, la gestion du transport devra donc être annulée pendant un certain temps.
Das Medikament beeinflusst die Reaktion, daher muss das Transportmanagement vorübergehend abgebrochen werden.
Le futur système devra donc être suffisamment souple pour autoriser des dispenses d'essais
Deshalb sollte das zukünftige System flexibel genug sein, um- entsprechend den
Un premier bilan devra donc en être tiré à l'occasion du Sommet sur l'emploi qui aura lieu sous la présidence portugaise.
Beim Beschäftigungsgipfel unter portugiesischer Präsidentschaft soll deshalb eine erste Bilanz gezogen werden.
La Convention devra donc s'efforcer d'accorder à la Charte un statut juridique contraignant,
Der Kon vent muss folglich darum bemüht sein, der Charta einen verbindlichen Rechtsstatus zu verleihen
La surveillance ou l'adaptation d'un traitement par SOMAVERT ne devra donc pas s'appuyer sur les concentrations sériques d'hormone de croissance déterminées avec ces dosages.
Daher darf eine SOMAVERT- Behandlung nicht auf der Grundlage von Wachstumshormonkonzentrationen im Serum, die mit solchen Assays bestimmt werden, überwacht oder angepasst werden.
Résultats: 137, Temps: 0.0644

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand