PARLEMENT DEVRA - traduction en Allemand

Parlament muss
parlement doivent
Parlament sollte
Parlament muß
parlement doivent

Exemples d'utilisation de Parlement devra en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je crois que le Parlement devra donner son avis sur la proposition de la Commission.
Ich glaube, das Parlament muss sich zu dem Vorschlag der Kommission äußern,
et je pense que notre Parlement devra revenir sur ce problème, parce qu'il nous faut convaincre les États-Unis.
um ein grundlegendes Problem, und ich denke, unser Parlament sollte sich mit dieser Frage noch eingehender beschäftigen, denn wir müssen die Vereinigten Staaten überzeugen.
Nous devrons établir une fois pour toutes- et le Parlement devra le faire également-
Wir müssen ein für allemal festlegen- und auch das Parlament muss das tun-, ob die USA,
Le Parlement devra consentir un effort supplémentaire,
Das Parlament muß insbesondere im Rahmen der Aussprachen
Le Parlement devra donner son accord avant la signature du traité
Das Parlament muss den Verträgen vor ihrer Unterzeichnung zustimmen,
À présent, le Parlement devra, à ce propos, s'exprimer pour indiquer la voie à suivre pour gérer,
Das Parlament muß nun hierzu seine Stellungnahme abgeben, um den Weg vorzuzeichnen,
Le Parlement devra néanmoins rester vigilant quant à la modification des compétences d'Europol, chargé du contrôle des transferts,
Dennoch muss das Parlament im Hinblick auf die Änderungen der Befugnisse von Europol, das für die Kontrolle der Übertragungen verantwortlich ist,
Bien sûr, le Parlement devra apporter des changements à la position de deuxième lecture du Conseil pour mettre en œuvre notre accord sur les crédits de paiement,
Natürlich muss das Parlament Änderungen am Standpunkt des Rates aus zweiter Lesung vornehmen, um unsere Vereinbarung über Zahlungen, im Mitentscheidungsverfahren beschlossene Beträge
Après tout, le Parlement devra être aussi bien préparé
Letztendlich muss das Parlament genauso gut vorbereitet sein
Pour conclure, l'efficacité se jouera sur une évaluation régulière de cet instrument et sur sa révision: le Parlement devra y prendre toute sa place car je crois
Abschließend sei gesagt, dass die Effizienz dieses Instrument von einer regelmäßigen Bewertung und Überprüfung abhängen wird. Dabei muss das Parlament seiner Rolle vollends gerecht werden,
Si les détaillants ne sont pas disposés à orienter les clients dans ce changement historique, le Parlement devra jouer son rôle d'arbitre
Wenn die Einzelhändler nicht bereit sind, den Verbrauchern dabei zu helfen, sich bei diesen als historisch zu bezeichnenden Änderungen zurechtzufinden, dann sollte das Parlament auf seiner Pfeife blasen
Une fois de plus, notre Parlement devra prendre l'initiative pour insister sur le fait
Dieses Parlament sollte noch einmal die Initiative ergreifen, um deutlich zu machen,
Dans les années à venir, à la lumière de l'efficacité du pacte de stabilité et de croissance, le Parlement devra également discuter de la marge de liberté qu'il faut accorder aux États membres pour la réduction possible des taux de TVA
Mit Blick auf die Wirksamkeit des Stabilitäts- und Wachstumspakts muss das Parlament in den kommenden Jahren auch darüber beraten, inwieweit den Mitgliedstaaten freigestellt werden kann, die Mehrwertsteuersätze eventuell zu senken,
du statut du Médiateur, le Parlement devra faireparvenir un avis circonstancié au Médiateur dans un délai de trois mois.
des Statuts des Bürgerbeauftragten muß das Parlament binnen drei Monaten dazu eine begründete Stellungnahmeabgeben. Eine solche begründete Stellungnahme kann in
Quel que soit l'avenir de ces développements, le Parlement devra exiger des émetteurs de monnaie électronique,
Welches auch immer die Zukunft solcher Entwicklungen sein mag, so sollte das Parlament von den Emittenten elektronisches Geldes- einer Bank
Notre Parlement devra, à l'intérieur de ce forum
Unser Parlament sollte im Rahmen dieses Forums
Notre Parlement devra donc être très vigilant sur cette question,
Unser Parlament muß also bei dieser Frage sehr wachsam sein,
Le Parlement devrait être pleinement impliqué dans ce processus.
Das Parlament muss dabei voll einbezogen werden.
Ce Parlement devrait être très vigilant
Dieses Parlament muß sehr wachsam sein,
Notre Parlement devrait donc refuser de voter cette directive dite de permis unique.
Das Parlament muss daher gegen die Richtlinie über die kombinierte Erlaubnis stimmen.
Résultats: 48, Temps: 0.0787

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand