ET LE DOCUMENT - traduction en Allemand

und das Dokument
und das Material
und der Papiere
und dem Dokument
und des Strategiepapiers
und die Urkunde

Exemples d'utilisation de Et le document en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Un échantillon pour l'analyse n'est pris que dans le cas où le bureau de douane de sortie ne peut pas vérifier la concordance entre la marchandise et le document, visuellement et en utilisant les informations provenant des emballages et de la documentation.
Eine Probe für eine Analyse wird nur genommen, wenn die Ausgangszollstelle anhand der Angaben auf der Verpackung und der Papiere nicht visuell feststellen kann, ob die Ware mit dem Dokument übereinstimmt.
qu'elle a lieu le mercredi- a étudié un document et le document ne m'est pas encore parvenu, l'étude du document.
nennen ihre Sitzung„feria quarta“, weil sie mittwochs stattfindet- ein Dokument studiert und das Dokument ist bei mir noch nicht angekommen, also die Untersuchung des Dokuments..
sont lourds, et le document, de qui ils sont faits,
sind schwer, und das Material, aus dem sie gemacht sind,
intégrées de rénovation urbaine, conformément aux orientations définies dans le document présentant la stratégie UE 2020 et le document de programmation de la présidence espagnole du Conseil de l'Union européenne2.
integrierte Maßnah men zur Stadterneuerung durchgeführt werden müssen, die der Ausrichtung des Dokuments über die EU-2020-Strategie und des Strategiepapiers des spanischen Vor sitzes des Rates der Europäischen Union entsprechen2.
ne demandent pas aucune assurance ultérieure ou la légalisation, et le document, sur qui on met l'apostille,
einer Apostille gesetzt werden, unterliegen keiner weiteren Beglaubigung und Legalisation, und das Dokument, welches mit einer Apostille versehen wurde,
le document de la toile de la porte et le document de la finition extérieure.
das Material des Leinens der Tür und das Material der äusserlichen Ausstattung.
conformément aux orientations définies dans le document présentant la stratégie UE 2020 et le document de programmation de la présidence espagnole du Conseil de l'Union européenne2.
Stadterneuerung durchgeführt werden müssen, die der Ausrichtung des Programm planungsdokuments für die EU-2020-Strategie und des Strategiepapiers des spanischen Vor sitzes des Rates der Europäischen Union entsprechen2.
Les problèmes sont bien identifiés, et le document de la Commission, dont nous accusons réception avec satisfaction,
Die Probleme sind gründlich untersucht worden, und die Dokumente der Kommission, die wir hiermit begrüßen, sind eine wichtige Richtschnur,
plitok et le document des coutures.
der Fliesen und des Materials der Nahten behindern.
Chaque fois que possible, Roselle Park Nouvelles publiera à la fois l'histoire de nouvelles et le document original(s) afin de permettre aux lecteurs de voir pour eux- mêmes
Wann immer möglich, Roselle Park Nachrichten sowohl die Story und das Originaldokument zu veröffentlichen(s), damit die Leser, für sich selbst zu sehen
raison de cette distinction, la revendication 1 et le document de priorité ne portaient pas sur la même invention et que la priorité de
3 brachten vor, dass sich Anspruch 1 und das Prioritätsdokument aufgrund dieses Unterschieds nicht auf dieselbe Erfindung bezögen, sodass die Priorität des Anspruchs 1 nicht wirksam sei(Artikel 87(1)
en particulier la figure 25, et le document (28)).
insbesondere Abb. 25, und Entgegenhaltung 28].
un Handheld Plus de son propre stock pour enregistrer les données et le document pour le manuel d'exploitation
Handheld Plus aus eigener Lagerung zur Aufzeichnung von Daten und Dokumenten für die Bedienungs- und Wartungsanleitung,
Si l'on considère le résumé et le document des informations clés- M. Klinz en a parlé ainsi que du besoin de clarté- je pense
Wenn wir uns die Zusammenfassung und das Dokument mit den Schlüsselinformationen anschauen, dies und der Bedarf an Klarheit sind bereits von Herrn Dr. Klinz angesprochen worden,
nombre de documents en analyse fonctionnelle et la théorie ergodique, et le document de 1937 dans le Journal japonais de mathématiques sur les surfaces de Riemann.
ein Forschungs-Mathematiker durch die Veröffentlichung einer Reihe von Papieren auf die funktionelle Analyse und Ergodentheorie, und das Papier 1937 in der japanischen Zeitschrift in Mathematik in Riemann Oberflächen.
Ces initiatives incluent le document facilitant le transit(DFT) et le document facilitant le transit ferroviaire (DFTF)10,
Zu diesen Initiativen zählen das Dokument für den erleichterten Transit(FTD) und das Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr (FRTD)10,
Les documents techniques publiés dans le cadre du programme de démonstration(en particulier le rapport final de l'étude thématique sur“L'influence des politiques de l'UE sur l'évolution des zones côtières” et le document intitulé“Enseignements à tirer du programme de démonstration de la Commission européenne sur l'aménagement intégré des zones côtières”) identifient un certain nombre de domaines politiques, dont ceux déjà mentionnés, qui devront faire l'objet d'une attention particulière.
In den im Zuge des Demonstrationsprogramms erarbeiteten technischen Unterlagen‑ insbesondere im Abschlussbericht der thematischen Analyse zum Einfluss der EU-Politiken auf die Entwicklung der Küstengebiete und dem Dokument„Schlussfolgerungen aus dem Demonstrationsprogramm der Europäischen Kommission zum integrierten Küstenzonenmanagement“‑ werden einige Politikbereiche genannt, denen besonderes Augenmerk gelten soll.
document comme source d'informations plus détaillées sur certaines caractéristiques(cf. G- IV, 8) et que la combinaison de ces documents soit considérée comme particulièrement pertinente,">le"document principal" doit être signalé par la lettre X(et non par la lettre"Y") et le document auquel il se réfère(le document"secondaire")le cas.">
und wird die Verbindung dieser Dokumente als">besonders sachdienlich angesehen, dann sollte dem Hauptdokument der Buchstabe"X" und nicht"Y" und dem Dokument, auf das verwiesen wird("Sekundärdokument"),
document comme source d'informations plus détaillées sur certaines caractéristiques(cf. G‑IV, 5.1) et que la combinaison de ces documents soit considérée comme particulièrement pertinente,">le"document principal" doit être signalé par la lettre X(et non par la lettre"Y") et le document auquel il se réfère par la lettre"X" ou"L",
und wird die Verbindung dieser Dokumente als">besonders sachdienlich angesehen, dann sollte dem Hauptdokument der Buchstabe"X" und nicht"Y" und dem Dokument, auf das verwiesen wird,
les surcoûts assumés par la Lituanie pour mettre en œuvre le document facilitant le transit(DFT) et le document facilitant le transit ferroviaire(DFTF),
zusätzliche Kosten, die Litauen durch die Anwendung des Dokuments für den erleichterten Transit(FTD) und des Dokuments für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr(FRTD)
Résultats: 53, Temps: 0.0659

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand