ET RESTRUCTURATION - traduction en Allemand

und Umstrukturierung
et à la restructuration
et restructurer
et la réorganisation
et la reconversion
et redéploiement
und Restrukturierung
et restructuration

Exemples d'utilisation de Et restructuration en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
libéralisation et restructuration, étant donné
Libe ralisierung und Restrukturierung zu überdenken, da Unternehmen,
assainissement budgétaire rigoureux et restructuration du secteur financier pour améliorer la stabilité marcroéconomique,
Konsequente Konsolidierung der Haushalte und Umstrukturierung des Finanzsektors zur Verbesserung der makroökono mischen Stabilität;
tâches logistiques et restructuration des entreprises ferroviaires, avec toutes les conséquences qu'elle implique au niveau du personnel.
logistische Aufgaben und die Umstrukturierung von Eisenbahnunternehmen mit allen damit verbundenen personellen Konsequenzen.
rationalisation et restructuration de l'industrie houillère et une aide à la recherche et au développement.
Rationalisierung umd Umstrukturierung des Kohlesektors sowie Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen.
approvi sionnement alimentaire(Pologne) et restructuration de l'agriculture, mesures destinées à faciliter l'accès aux marchés,
hohen Prioritäten Rechnung trägt: Nahrungsmittelversorgung(Polen) und Umgestaltung der Landwirtschaft, Erleichterung des Marktzugangs,
a entrepris en quelques années une incroyable mutation et restructuration intérieure qui est naturellement aussi liée à l'unification des deux parties du pays.
das in den internationalen Terrorismus geflossen ist, hat in wenigen Jahren eine unglaubliche innere Umwandlung und Umstrukturierung vorgenommen, die natürlich auch mit der Wiedervereinigung der beiden Teile dieses Landes zusammenhängt.
reconversion et restructuration industrielles; exploitation du potentiel de croissance des régions et développement local.
Rekonversion und Restrukturierung der Industrie sowie Nutzung der regionalen und lokalen Wachstumspotentiale.
Flexicurité et restructurations.
Flexicurity und Umstrukturierung.
Coopératives et restructurations.
Genossenschaften und Umstrukturierung.
Nous nous trouvons dans une période de profondes reconversions et restructurations.
Wir leben in einer Zeit tiefgreifender Umstellungen und Umstrukturierungen.
notamment en ce qui concerne les acquisitions et restructurations importantes;
einschließlich wichtiger Erwerbungen und Umstrukturierungen;
Les États membres consacrent davantage d'attention aux changements et restructurations économiques.
Die Mitgliedstaaten nehmen sich inzwischen in stärkerem Maße des Themas wirtschaftlicher Wandel und Umstrukturierung an.
Suivi des contreparties et restructurations.
Überwachung der Vertragspartner und Umstrukturierung.
Conséquence: fermeture de centres de production et restructurations.
Die Folge: Schließung von Produktionszentren und Umstrukturierungen.
Extensions et restructurations ainsi que revitalisation des réseaux existants.
Erweiterungen bzw. Umstrukturierung und auch Revitalisierung von Bestandsnetzwerken.
Le PNR portugais propose un programme visant à accélérer les transitions et restructurations industrielles.
Das portugiesische NRP sieht ein Programm zur Beschleunigung der industriellen Wandel- und Umstrukturierungsprozesse vor.
Discussion sur le thème"Coopératives et restructurations" coordonné par M. OLSSON,
Debatte über das Thema"Genossenschaften und Umstrukturierungen" unter der Leitung des CCMI-Delegierten Jan OLSSON,
À travers différentes réformes et restructurations, de nouvelles méthodes de gestion ont été introduites dans les services publics.
Durch Reformen und Umstrukturierungen wurden in den öffentlichen Diensten neue Verwaltungsmethoden eingeführt.
S'il a connu les licenciements et les restructurations, j'ai moi-même été licencié trois fois pour faits économiques et restructurations dans le Nord Pas-de-Calais, en France.
Während er Entlassungen und Umstrukturierungen miterlebt hat, bin ich wegen wirtschaftlicher Entwicklungen und Umstrukturierungen im Nord Pas-de-Calais, in Frankreich, dreimal selber auf die Straße gesetzt worden.
Les principes du marché intérieur continuent cependant d'exclure du financement par le FEM les ajustements et restructurations dus à une dynamique purement intra-communautaire.
Nach den Grundsätzen des Binnenmarkts wäre die Finanzierung rein innergemeinschaftlicher Anpassungen und Umstrukturierungen durch den EGF nach wie vor unzulässig.
Résultats: 87, Temps: 0.0702

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand