EXPRIMANT - traduction en Allemand

ausdrücken
exprimer
dire
expression
termes
äußern
exprimer
se prononcer
commenter
propos
émettre
dire
manifester
déclarent
sujet
part
exprimierenden
exprimant
zum Ausdruck
exprimiert
exprimé
l'expression
ausdrückt
exprimer
dire
expression
termes
auszudrücken
exprimer
dire
expression
termes
ausdrückten
exprimer
dire
expression
termes
äußerten
exprimer
se prononcer
commenter
propos
émettre
dire
manifester
déclarent
sujet
part
äußerte
exprimer
se prononcer
commenter
propos
émettre
dire
manifester
déclarent
sujet
part

Exemples d'utilisation de Exprimant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bien qu'il existe des milliers de phrases et des réflexions exprimant avec précision les merveilles de la reconnaissance, notre tâche est de découvrir.
Zwar gibt es Tausende von Phrasen und Reflexionen genau die Wunder der Dankbarkeit ausdrücken, Unsere Aufgabe ist, zu entdecken.
je suis content», exprimant ainsi la joie avec laquelle il avait toujours vécu».
brachte auf diese Weise die Freude zum Ausdruck, die ihn immer begleitet hatte.".
peut être un acte d'amour exprimant notre dignité.
kann eine Handlung der Liebe sein, die unsere eigene Würde zum Ausdruck bringt.
Le chiffre 7 est un chiffre sacré exprimant une certaine plénitude et c'est très bien.
Sieben ist eine heilige Zahl, die eine gewisse Fülle ausdrückt, und das ist sehr gut.
on avait l'intention de détourner les personnes de tout vestige de leurs valeurs et symboles exprimant une verticalité et une spiritualité.
wolle man die Menschen von allem, was an Werte erinnert, und von allen Symbolen, die Vertikalität und Spiritualität ausdrücken, abbringen.
vous facilitera l'accès à devenir un Être de Lumière, exprimant l'amour envers toute vie.
wird es euch leichter fallen, zu einer LICHT-Wesenheit zu werden, die die LIEBE für alles Leben zum Ausdruck bringt.
Dans les deux secteurs, on a fait figurer une variable D, exprimant les variations annuelles de la rigueur climatique sous forme du nombre de degrés jours de chaque année.
In beiden Sektoren hat man eine Variable D, erscheinen lassen, die die jahresdurchschnittlichen Veränderungen der klimatischen Bedingungen in Form der Zahl der Grad Tage eines jeden Jahres ausdrückt.
Les gens laisseront souvent un commentaire exprimant à quel point ils aiment ledit article,
Es werden oft Leute das Bild kommentieren und auszudrücken, wie sehr sie es mögen,
vangogh écrit une lettre à son soeur exprimant son enthousiasme.
Transporter Gogh schrieb ein brief an seine schwester ausdrücken seine begeisterung.
Nous avons entendu de nombreux commentaires exprimant des opinions personnelles énergiques sur la‘cannibalisation desembryons humains'.»Naomi Young.
Es gab zahlreiche Bemerkungen, die starke persönliche Ansichten ausdrückten über die‘Kannibalisierung menschlicher Embryos'.“Naomi Young.
La Fondation Europe- Asie(ASEF) organise un concours pour la sélectiond'un logo ASEM officiel, exprimant le thème de«l'Asie rencontre l'Europe». Les participants devront être exclusivement des équipes mixtes euroasiatiques.
Die Asia Europe Foundation(ASEF) organisiert einen Wettbewerb für einoffizielles ASEM-Logo, das den Asien-trifft-Europa-Gedanken ausdrückt. Teilnahmeberechtigt sind nur gemischte asiatisch-europäische Teams.
Ces images inhabituelles les aident à refléter une partie de leur monde intérieur, exprimant leur vision dans les tatouages.
Solche ungewöhnlichen Bilder helfen ihnen, einen Teil ihrer inneren Welt zu reflektieren und ihre Vision in Tattoos auszudrücken.
Regards christ sur l image, exprimant démission son destin.
Christus glotzt von der bild, ausdrücken abschiedsgesuch bei seinem schicksal.
L'illatif(abréviation ill) est un cas grammatical exprimant le lieu vers l'intérieur duquel se produit un déplacement.
Der Illativ ist ein grammatikalischer Lokalkasus, der die Bewegung„hinein“ ausdrückt.
les gens sont claquements de mains et exprimant des émotions positives 0:11.
Menschen sind Händeklatschen und positive Gefühle auszudrücken 0:11 Weibliche Führungskraft an Rezeption.
vous apprécierez les peintures des artistes célèbres du Kerala, exprimant principalement leurs vues sur l'estuaire.
die Gemälde berühmter Künstler Keralas bewundern, die vor allem ihre Ansichten zur Flussmündung zum Ausdruck bringen.
surtout pour les personnes dans les relations, que ces exprimant ces sentiments permettront d'assurer
vor allem für Menschen in Beziehungen, als solche ausdrücken diese Gefühle wird sichergestellt,
L'équation algébrique exprimant le nombre d'or put dès lors s'écrire x: y=(x+ y)/x.
Die algebraische Gleichung, die das Goldene Verhältnis ausdrückt, kann daher folgendermaßen geschrieben werden:"x: y=(x+ y)/x".
On peut supposer aussi que le nom s'est passé de ka- quelqu'un du mot archaïque exprimant plus les traits caractéristiques du terrain.
Man kann auch vermuten, dass der Titel von ka- jemandes des archaistischen Wortes geschehen ist, das am meisten die Charakteristiken des Geländes äußerte.
Le manuscrit sumérien exprimant la parole d'Akkadian est devenu une langue internationale pendant le 2ème millénium B.C.
Der sumerische Index, der Akkadian Rede ausdrückt, wurde eine internationale Sprache während des 2. Jahrtausends B.C.
Résultats: 229, Temps: 0.0759

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand