UDTRYKKER - traduction en Français

exprime
udtrykke
give udtryk
udtale
tale
sige
at ytre
at fremføre
at tilkendegive
formulere
dit
sige
fortælle
betyde
tale
fortalt
incarne
legemliggøre
inkarnere
spille
repræsenterer
at personificere
at være
manifeste
manifestere
vise
at demonstrere
give udtryk
udtrykke
udvise
tilkendegive
at protestere
åbenbare
ytre
expression
udtryk
sætning
ord
ekspression
ansigtsudtryk
ytringsfrihed
udtryksform
talemåde
frase
udfoldelse
expriment
udtrykke
give udtryk
udtale
tale
sige
at ytre
at fremføre
at tilkendegive
formulere
exprimons
udtrykke
give udtryk
udtale
tale
sige
at ytre
at fremføre
at tilkendegive
formulere
exprimant
udtrykke
give udtryk
udtale
tale
sige
at ytre
at fremføre
at tilkendegive
formulere
manifestent
manifestere
vise
at demonstrere
give udtryk
udtrykke
udvise
tilkendegive
at protestere
åbenbare
ytre
disent
sige
fortælle
betyde
tale
fortalt
incarnent
legemliggøre
inkarnere
spille
repræsenterer
at personificere
at være

Exemples d'utilisation de Udtrykker en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Sikkerhedsfaktoren udtrykker belastningskapaciteten i en statisk situation.
Le facteur de sécurité indique la capacité de charge en situation statique.
Putin udtrykker medfølelse.
Poutine exprime ses condoléances.
Udtrykker en handling eller en tilstand.
Il exprime une action ou un état.
Kommentarer til Liam Neeson udtrykker beklagelse for engang at overveje racistisk hævn.
Liam Neeson exprime ses regrets pour avoir envisagé une vengeance raciste.
Hvordan udtrykker man sin solidaritet?
Comment s'exprime la solidarité?
Udtrykker interesse for.
Six ont exprimé de l'intérêt.
Verballeddet udtrykker en handling.
Le verbe indique une action.
Nogle af forfatterne udtrykker bekymring for de.
Certains auteurs expriment leur crainte….
Deres dans udtrykker en kamp mellem det gode
Sa danse représente le combat entre le bien
Med hvilken stemmeføring udtrykker du had til synd?
Sur quel ton de voix vous exprimez-vous contre le péché?
Eller udtrykker det nogle dybereliggende samfundsmæssige strukturer?
Traduit-il ou non des phénomènes de société plus profonds?
Cyklen udtrykker også Peugeots nye designstil.
Le vélo est également l'expression du nouveau style Peugeot.
EU udtrykker alvorlig bekymring.
La Communauté européenne se déclare gravement préoccupée.
Medarbejder udtrykker ubehag.
Les salariés expriment leur malaise.
Kroppen taler og udtrykker sig gennem symptomer.
Le corps parle, et il s'exprime à travers les ressentis.
Sådan et billede udtrykker næppe det guddommelige menneskets værdighed.
Une telle image ne décrit guère la divine dignité de l'homme;
Kunderne udtrykker også tilfredshed.
Des clients ont aussi exprimé leur satisfaction.
Udsagnsform, som udtrykker en handling eller tilstand i nutid.
Forme verbale qui indique que l'action ou l'état a lieu actuellement.
Symboler udtrykker ofte noget, som ikke kan siges direkte.
Le symbole traduit souvent ce que l'on ne peut pas énoncer.
Hvordan udtrykker man sin solidaritet?
Comment s'exprime votre solidarité?
Résultats: 3414, Temps: 0.0976

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français