expresa
udtrykke
give udtryk
sige
udtale
tilkendegive
komme til udtryk
angive manifiesta
manifestere
sige
udtrykke
give udtryk
vise
tilkendegive
udvise
erklære
at demonstrere
komme til udtryk muestra
vise
udvise
fremvise
visning
show
display expresión
udtryk
ekspression
ytringsfrihed
udtryksform
expression
udfoldelse
ansigtsudtryk
talemåde
ordet
formuleringen encarna
inkarnere
legemliggøre
inkarnationen
repræsentere
personificere dice
sige
fortælle
dvs
nemlig
altså
betyder
jeg mener expresan
udtrykke
give udtryk
sige
udtale
tilkendegive
komme til udtryk
angive expresamos
udtrykke
give udtryk
sige
udtale
tilkendegive
komme til udtryk
angive expresar
udtrykke
give udtryk
sige
udtale
tilkendegive
komme til udtryk
angive manifiestan
manifestere
sige
udtrykke
give udtryk
vise
tilkendegive
udvise
erklære
at demonstrere
komme til udtryk manifestamos
manifestere
sige
udtrykke
give udtryk
vise
tilkendegive
udvise
erklære
at demonstrere
komme til udtryk muestran
vise
udvise
fremvise
visning
show
display manifiesten
manifestere
sige
udtrykke
give udtryk
vise
tilkendegive
udvise
erklære
at demonstrere
komme til udtryk
Børnene udtrykker dog deres frustration på mange andre måder. Los chicos expresaban su frustración de muchas maneras. Udenrigschefen udtrykker dog håb for, at Gaza undgår en ny stor konflikt. Mogherini ha expresado la esperanza de que Gaza evite un nuevo conflicto. Jeg udtrykker mig selv ved hjælp af min krop. Yo me expreso a través de mi cuerpo. Han kan bruge tjenester fra en anden oversætter, der udtrykker sin mening. Puede obtener la ayuda de un segundo traductor que expresará su opinión. Indiens premierminister, Narendra Modi, udtrykker på Twitter sin medfølelse. El primer ministro de India, Narendra Modi, expresó sus condolencias en Twitter.
( EN) De synspunkter, hr. Schulz udtrykker . Este es el caso de las opiniones expresadas por el señor Schulz. Jeg er kunstner, som udtrykker mig på forskellige måder. Mi profesión es ser artista y me expreso de distintos formas. Han kan bruge tjenester fra en anden oversætter, der udtrykker sin mening. Puede beneficiarse de pagos adicionales de un segundo intérprete que expresará su opinión. Og at det er på de sociale medier at brugerne udtrykker deres utilfredshed. En las redes sociales, los clientes expresaron su descontento. Meget varm velkomst fra Joao( som udtrykker meget godt på fransk). Una bienvenida muy cálida de Joao(expresado muy bien en francés). Generelt giver jeg ikke“ instrukser”, jeg udtrykker mine holdninger i artikler. Generalmente no doy instrucciones, sino que expreso mis opiniones por medio de artículos. Alligevel er det vigtigt, at vi i dag endnu en gang udtrykker vores foragt. No obstante, es importante que expresemos nuevamente nuestra indignación. FN udtrykker også bekymring. Han udtrykker ” dyb medfølelse med disse mennesker”. Él expresó su profunda compasión por estas personas. FC Shakhtar udtrykker medfølelse og sympati med Maicons familie og venner. FC Shakhtar expresa sus condolencias y empatía a la familia y amigos de Maicon. Skuffelsen udtrykker sig i meningsmålinger. La frustración se refleja en las encuestas de opinión. Et tal B, som udtrykker organisationens samlede årlige output, og. Ii una cifra B, que indica la producción anual global de la organización, y. Hvert digt udtrykker aspekter af Bøhmens landskab, Cada poema representa un aspecto del paisaje rural, Hvilket betyder, de udtrykker tanker, de tror, andre vil høre. O sea que están expresando ideas que creen que otros quieren escuchar.
Vise flere eksempler
Resultater: 4008 ,
Tid: 0.0918