FRAGMENT - traduction en Allemand

Teil
partie
part
fait partie
pièce
section
élément
cadre
volet
portion
fraction
Stück
pièce
morceau
bout
unités
peu
pcs
partie
tranche
exemplaires
part
Bruchstück
fragment
morceau
Shard
fragment
Lanzenteil
fragment
morceau de la lance
Seelenteil
fragment d'âme
Scherbe
tesson
éclat
bout de verre
fragment

Exemples d'utilisation de Fragment en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Fragment combiné.
Fragmente kombiniert.
Le fragment fait la taille de mon doigt.
Die Fragmente sind so groß wie mein Finger.
Fragment d'une esthétique du dégoût.
Fragmente zu einer Ästhetik der Gewalt.
Un fragment du film subsiste.
Teile des Films sind erhaltengeblieben.
Fragment d'un panneau coupé, Localisation actuelle inconnue.
Teile eines Altarretabels für unbekannten Standort.
Fragment de cuir chevelu.
Ein Stückchen Kopfhaut.
Ce fragment va percuter votre planète dans six jours.
Das Fragment wird bei Ihnen in sechs Tagen schwere Schäden anrichten.
Un fragment d'antimatière alimentera une ville tout un mois.
Ein Körnchen Antimaterie kann eine Stadt einen Monat mit Strom versorgen.
Ce fragment ne vient donc pas de Warren Granger.
Dieses Knochenfragment stammt nicht von Warren Granger.
Ayant pénétré tout l'univers d'un fragment de moi- même, Je demeure.".
Nachdem ich das ganze Universum mit einem Bruchteil von mir durchdrungen habe, verbleibe ICH.».
Ce fragment fait partie d'un groupe de figures féminines se trouvant dans différents châteaux omeyyades.
Das Fragment gehört zu einer Gruppe von Frauendarstellungen in verschiedenen umaijadischen Schlössern.
Fragment de l'Autel de l'église Luthérienne de Ugale avant restauration.
Altarholzschnitzerei der ev. -lutherischen Kirche in Ugāle vor der Restaurierung.
Comme le dit un fragment de texte ancien.
Im Fragment eines alten Textes heißt es.
Cliquez sur un fragment de valeur désirée pour le choisir.
Klicken Sie auf einen Span des Sollwerts, um es auszuwählen.
Par un fragment de la population mondiale.
Von einem Bruchteil der Weltbevölkerung.
Un fragment du Mur au bord du lac de Griebnitz, dans le district de Potsdam.
Überreste der Mauer in Griebnitzsee in Potsdam.
Pendant 200 ans, le monde a été essentiellement gouverné par un fragment de la population mondiale.
Jahre lang wurde die Welt im Wesentlichen regiert von einem Bruchteil der Weltbevölkerung.
Ce n'est pas un fragment de mon imagination.
Das ist kein Hirngespinst meiner Vorstellungskraft.
Il y a un fragment de données isolées.
Das sind Bruchteile von verstreuten Daten.
La réalité… Est un fragment de votre imagination.
Realität… ist ein Hirngespinst Ihrer Phantasie.
Résultats: 572, Temps: 0.5044

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand