GAFFE - traduction en Allemand

Schnitzer
gaffe
sculpteur
bévue
bourde
aufpassen
surveiller
attention
garder
observer
prendre soin
prudent
protéger
attentif
débrouiller
prendre garde
vorsichtig
prudent
doucement
prudemment
attention
soigneusement
délicatement
attentif
prudence
précaution
se méfier
Pass auf
attention
fais gaffe
prends soin de
veille sur
pass sur
passez sur
laissez-passer à
Fauxpas
faux pas
gaffe
Bootshaken
crochet
gaffe
Ausrutscher
erreur
glissade
dérapages
faux pas
gaffe
slipup

Exemples d'utilisation de Gaffe en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Gaffe à qui tu parles comme ça.
Pass besser auf, mit wem du so redest.
Une gaffe lors de la prochaine épreuve, et c'est fini.
Beim nächsten Fehler sind wir erledigt.
Gaffe où vous mettez les pieds.
Passt auf, wo ihr langgeht.
Notre gaffe a ruiné ta vie.
Unser fehler hat unser Leben zerstört.
Mais fais gaffe à la lampe!
Du triffst doch allerhöchstens die Lampe!
Gaffe à ta tête.
Pass auf deinen Kopf auf.
Si je fais pas gaffe,… j'aurai un corps de mémé.
Ich werd noch wie'ne Oma, wenn ich nicht aufpasse.
Gaffe avec les flingues.
Vorsicht mit der Kanone.
Gaffe à l'escalier!
Achtet auf die Treppe!
Fais gaffe à ce que tu fais ou tu vas le regretter.
Ich warne dich, Gisella. Sei vorsichtig oder du bereust es.
Fais gaffe, je vais te.
Was machst du? Ich werde.
Fais gaffe aux cornes!
Sei gefasst auf die Hörner!
Gaffe à tes cheveux!
Achtung auf die Haare!
Gaffe à tes veines!
Achtung auf die Venen!
Gaffe à votre diabète.
Denk an deinen Blutzucker.
tu devrais faire gaffe alors, car Meta est universel, fiston!
dann solltest du abfatzen, denn Meta ist auf der ganzen Welt, Junge!
Gaffe à la D.C.A.!
Pass auf die Flak auf!
Gaffe, elle va être jalouse.
Vorsicht, sonst wird sie eifersüchtig.
Gaffe à ce que tu dis ou je dis à mon chien de t'attaquer!
Du gehst besser, Pervier, oder ich hetze meinen Hund auf dich!
Gaffe à Highway le balafré Le roi des boules-à-zéro.
Verarscht nicht Narbengesicht Highway, den Quadratschädel par Excellence.
Résultats: 92, Temps: 0.1666

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand