IDENTIQUE - traduction en Allemand

identisch
identique
même
identiquement
gleich
égal
même
juste
pair
immédiatement
bientôt
tout
semblable
instant
similaire
wie
comme
tels que
combien
façon dont
manière dont
à l'instar
unverändert
inchangé
stable
même
identique
invariablement
intactes
modifié
changé
reste
inaltéré
entspricht
être
se conformer
correspondent
répondent
conformes
respectent
satisfont
reflètent
équivalentes
représentent
übereinstimmt
d'accord
coïncider
conformité
correspondent
conformes
concordent
cohérents
identiques
concordance
coincident
gleiche
égal
même
juste
pair
immédiatement
bientôt
tout
semblable
instant
similaire
identische
identique
même
identiquement
identischen
identique
même
identiquement
gleicher
égal
même
juste
pair
immédiatement
bientôt
tout
semblable
instant
similaire
gleichen
égal
même
juste
pair
immédiatement
bientôt
tout
semblable
instant
similaire
identischer
identique
même
identiquement

Exemples d'utilisation de Identique en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le complexe émotionnel est identique, ainsi que le remède.
Der emotionale Komplex ist derselbe, wie auch die Therapie.
Sa flore est identique à celle du Höfats.
Sein Fleisch ist ähnlich wie das des Hutes.
Cette composition est identique aux années précédentes.
Die Lackierung war ähnlich wie in den Vorjahren.
Le final est identique aux dernières éditions.
Die Schlussgruppe ist ähnlich wie in der Exposition.
Le parcours est quasiment identique à celui de l'année précédente.
Der Modus war fast der gleiche wie im Vorjahr.
Le système est identique dans le cas des ouvrages monoblocs.
Die Anzeige ist ähnlich wie im EBuLa System aufgebaut.
Une dépression n'est pas identique à une humeur passage bleu.
Eine Depression ist nicht dasselbe wie eine vorübergehende blaue Stimmung.
L'emballage est identique à celui d'un grand bijoutier(certificat, boitier…).
Die Verpackung ist genau wie bei einem größeren Schmuckstück(Zertifikat, Kästchen usw.).
Le lancement et le tempo est identique en date de la version sur l'album.
Taktabstand und Tempo ist dieselben ab der Version auf dem Album.
La couleur est identique à celle affichée à l'écran.
Die Farbe ist genau wie auf dem Bildschirm dargestellt.
Le cœur identique à l'eau et tsuki no kokoro trad.
Das Herz ähnlich wie Wasser und tsuki no kokoro übers.
Carton neutre ou identique à celui requis par le client,
Neutraler karton oder das gleiche wie der kunde erfordert,
Oui Identique à toutes les autres histoires d'autres EMI.
Ja Dasselbe wie all die anderen Geschichten aus anderen NTEs.
La variable est identique à celle créée à l'étape 8.
Ist die Variable die gleiche, die wir in Schritt 8 erstellt haben.
Identique au verre flotté annea led normal,
Gleich wie normal Geglühtes Floatglas, In scharfe Splitter zerbrochen,
L'équation est identique comme d'habitude.
Die Gleichung ist dieselbe wie üblich.
Mais notre tâche demeure identique comme à l'aube de notre histoire.
Doch unsere Aufgabe bleibt dieselbe wie in den Anfängen unserer Geschichte.
Note: Situation identique, deux réponses différentes. Intéressant.
Anmerkung: Selbe Situation, zwei unterschiedliche Reaktionen. Interessant.
Intoxication modérée et grave Identique à l'intoxication légère+ dialyse.
Moderate und schwere Vergiftung Genauso wie bei leichter Vergiftung+ Dialyse.
Identique aux deux exercices précédents.
Gleich wie in den beiden vorherigen Übungen.
Résultats: 2959, Temps: 0.136

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand